Reveal vs Showing
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Reveal
Top 2.000 (häufig)B2verb
Showing
Top 1.000 (sehr häufig)
Am häufigsten: Showing
| Reveal | Showing | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl// | 🇬🇧 //ˈʃəʊɪŋ//🇺🇸 //ˈʃoʊɪŋ// |
| Bedeutung | To show something that was hidden. | Etwas sichtbar oder deutlich machenMaking something visible or clear |
| Beispiel | The magician will reveal his trick at the end of the show. | The teacher is showing the students how to solve the math problem. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | reveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings | showing interest, showing off, showing signs, showing respect, showing up |
| Antonyme | conceal, hide, suppress | hiding, concealing, keeping secret |
| Häufige Fehler | Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate. | Confusing with 'showed' for past actions., Using 'showing' without a clear object can sound incomplete., Misunderstanding its meaning in phrases like 'showing up' (arriving). |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations. | Wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas sichtbar gemacht oder Informationen bereitgestellt werden; sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten angemessen.Used to indicate making something visible or providing information; appropriate in both formal and informal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Reveal vs Showing
Was ist der Unterschied zwischen Reveal und Showing?
Reveal: To show something that was hidden. Showing: Making something visible or clear
Was ist häufiger: Reveal und Showing?
Showing ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show. Showing: The teacher is showing the students how to solve the math problem.
Kann ich Reveal und Showing austauschbar verwenden?
Nicht immer. Reveal und Showing sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.