He's in agony vs Torment
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
He's in agony
Top 3.000 (häufig)
Torment
Top 5.000 (recht häufig)B1noun
Am häufigsten: He's in agony
| He's in agony | Torment | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈæɡəni//🇺🇸 //ˈæɡəni// | 🇬🇧 //ˈtɔː.mɛnt//🇺🇸 //ˈtɔːr.mɛnt// |
| Bedeutung | He is in great pain. | Extremer Schmerz oder Leid.extreme pain or suffering |
| Beispiel | After the accident, he's in agony and needs immediate help. | The constant criticism was a source of great torment for her. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B1 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | in physical agony, in emotional agony, crying in agony, feel agony, express agony | mental torment, physical torment, torture and torment, live in torment, feel torment |
| Antonyme | - | comfort, relief, pleasure |
| Häufige Fehler | Confused with 'ecstasy' which is an intense joy, not pain., Omitting 'in' and saying 'He's agony' instead., 'Agony' is often misused to describe minor discomfort. | Confusing 'torment' with 'torture' – 'torture' has a stronger, more physical connotation., Using 'torment' in sentences without the right context, especially in casual settings., Mispronouncing the word, leading to misunderstandings. |
| Hinweise zur Verwendung | Used to express intense physical or emotional pain. Appropriate in both casual and serious contexts but avoid exaggeration in light-hearted conversations. | Benutze 'Qual', um starkes emotionales oder körperliches Leid zu beschreiben. Es ist neutral und sowohl für schriftliche als auch für mündliche Kontexte geeignet.Use 'torment' to describe severe emotional or physical suffering. It's neutral, suitable for both written and spoken contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: He's in agony vs Torment
Was ist der Unterschied zwischen He's in agony und Torment?
He's in agony: He is in great pain. Torment: extreme pain or suffering
Was ist häufiger: He's in agony und Torment?
He's in agony ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
He's in agony: After the accident, he's in agony and needs immediate help. Torment: The constant criticism was a source of great torment for her.
Kann ich He's in agony und Torment austauschbar verwenden?
Nicht immer. He's in agony und Torment sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.