Examine vs Take a look at this knife

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Examine

Top 2.000 (häufig)B1verb

Take a look at this knife

Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Examine
 ExamineTake a look at this knife
Aussprache🇬🇧 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ə lʊk æt ðɪs naɪf//🇺🇸 //teɪk ə lʊk æt ðɪs naɪf//
Bedeutungetwas genau anschauen, um mehr darüber zu erfahrento look at something carefully to learn more about itLook at this knife.
BeispielThe doctor will examine your health thoroughly during the check-up.Could you please **take a look at this knife**?
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)
CEFR-NiveauB1-
Wortartverb
Kollokationencarefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…, carefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…take a look at something, take a closer look, take a quick look
Antonymeignore, overlook, neglect-
Häufige FehlerConfused with 'inspect' — 'examine' is broader than just checking for flaws., Misusing the tense — should use 'examined' for past actions, not 'examine'., Incorrect prepositions — do not say 'examine to' but 'examine for' in some contexts.Using 'take a look to this knife' instead of 'at'., Saying 'look a knife' instead of 'take a look at this knife'.
Hinweise zur Verwendung'Untersuchen' oder 'prüfen' passt gut in formellen Kontexten, wie in wissenschaftlichen Texten oder beruflichen Gesprächen. In lockeren Unterhaltungen klingt es vielleicht etwas steif, da würde man eher 'sich anschauen' sagen.Use 'examine' in formal contexts like academic writing or professional discussions. It may sound out of place in casual conversations, where 'look at' might be preferred.Used to direct someone's attention to something specific. Best in casual contexts; avoid in formal writing.

Sieh es in echten Clips

Take a look at this knife

Häufige Fragen: Examine vs Take a look at this knife

Was ist der Unterschied zwischen Examine und Take a look at this knife?

Examine: to look at something carefully to learn more about it Take a look at this knife: Look at this knife.

Was ist häufiger: Examine und Take a look at this knife?

Examine ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Examine: The doctor will examine your health thoroughly during the check-up. Take a look at this knife: Could you please **take a look at this knife**?

Kann ich Examine und Take a look at this knife austauschbar verwenden?

Nicht immer. Examine und Take a look at this knife sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche