Demonstrate vs Make it clear anyway

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Demonstrate

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb

Make it clear anyway

Top 3.000 (häufig)
Am häufigsten: Demonstrate
 DemonstrateMake it clear anyway
Aussprache🇬🇧 /["/ˈdemənstreɪt/","/ˈdemənstreɪts/","/ˈdemənstreɪtɪd/","/ˈdemənstreɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈdemənstreɪt/","/ˈdemənstreɪts/","/ˈdemənstreɪtɪd/","/ˈdemənstreɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //meɪk ɪt klɪə ˈɛnɪweɪ//🇺🇸 //meɪk ɪt klɪr ˈɛn.iˌweɪ//
Bedeutungetwas klar durch Beweise oder Beispiele zeigento show something clearly by giving proof or examplesSay something so it's easily understood.
BeispielThe scientist will demonstrate the new experiment to the students.We need to make it clear anyway that our policy won’t change.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 3.000 (häufig)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenamply, beyond doubt, clearly, to, amply, beyond doubt, clearly, to, amply, beyond doubt, clearly, to, peacefully, against, formake it clear, to make it clear, make clear statements
Antonymeconceal, hide, obscure-
Häufige FehlerUsing 'demonstrate' with a subject instead of an object (e.g., 'demonstrate to the audience' instead of just 'demonstrate')., Confusing 'demonstrate' with 'illustrate' — 'illustrate' often refers to showing through drawings or visuals., Using 'demonstrate' in overly informal settings, where simpler terms may be more appropriate.Misuse 'clear' as a noun instead of an adjective., Confuse with phrases like 'make it obvious'., Forget to use 'anyway' when intended meaning is to insist.
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'demonstrieren', wenn Sie Informationen präsentieren, insbesondere in Bildungs- oder beruflichen Kontexten. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'zeigen' ausreichen könnten.Use 'demonstrate' when presenting information, especially in educational or professional contexts. Avoid in casual conversations where simpler words like 'show' might suffice.Use this phrase when you want to emphasize clarity despite challenges. It's suitable for informal and formal conversations.

Sieh es in echten Clips

Make it clear anyway

Häufige Fragen: Demonstrate vs Make it clear anyway

Was ist der Unterschied zwischen Demonstrate und Make it clear anyway?

Demonstrate: to show something clearly by giving proof or examples Make it clear anyway: Say something so it's easily understood.

Was ist häufiger: Demonstrate und Make it clear anyway?

Demonstrate ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Demonstrate: The scientist will demonstrate the new experiment to the students. Make it clear anyway: We need to make it clear anyway that our policy won’t change.

Kann ich Demonstrate und Make it clear anyway austauschbar verwenden?

Nicht immer. Demonstrate und Make it clear anyway sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche