Cut it out vs Don't be silly
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Cut it out
InformellTop 5.000 (recht häufig)
Don't be silly
InformellTop 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Don't be silly
| Cut it out | Don't be silly | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt// | 🇬🇧 //dəʊnt bi ˈsɪli//🇺🇸 //doʊnt bi ˈsɪli// |
| Bedeutung | Stop doing something annoying or unwanted. | Don't act in a foolish or funny way. |
| Beispiel | You're making me laugh too much, cut it out! | When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!' |
| Register | Informell | Informell |
| Wie häufig | Top 5.000 (recht häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| Kollokationen | cut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it out | Don't be silly about it, Just don't be silly, Oh, don't be silly, Don't be silly, please, Really, don't be silly |
| Häufige Fehler | Using it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting. | Using it in a serious context where softer language is preferred., Confusing it with 'Don't be silly!' and 'You're silly!' which have different tones. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings. | Commonly used in casual conversations to express disbelief or disapproval of someone's actions. Avoid in formal situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Cut it out vs Don't be silly
Was ist der Unterschied zwischen Cut it out und Don't be silly?
Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Don't be silly: Don't act in a foolish or funny way.
Was ist häufiger: Cut it out und Don't be silly?
Don't be silly ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Don't be silly: When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!'
Kann ich Cut it out und Don't be silly austauschbar verwenden?
Nicht immer. Cut it out und Don't be silly sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.