Come back vs Recall
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Come back
Top 1.000 (sehr häufig)
Recall
Top 2.000 (häufig)B2verb
Am häufigsten: Come back
| Come back | Recall | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //kʌm bæk//🇺🇸 //kʌm bæk// | 🇬🇧 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈkɔːl/","/rɪˈkɔːlz/","/rɪˈkɔːld/","/rɪˈkɔːlɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | An einen Ort zurückkehren, nachdem man weg war.To return to a place after being away. | Sich an etwas aus der Vergangenheit erinnern.To remember something from the past. |
| Beispiel | After the vacation, I can't wait to come back home. | I can easily recall the events of that day. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | come back home, come back again, come back soon | clearly, distinctly, vividly, seem to, be able to, can, recall how…, recall seeing, reading, hearing, etc. something |
| Antonyme | - | forget, overlook |
| Häufige Fehler | Confused with 'go back' - remember that 'come' implies returning to the speaker's location., Using it with an object - 'come back' does not need a direct object. | Used as a noun instead of verb (e.g., 'the recall' instead of 'to recall'), Confused with 'recollect' which has a slightly different nuance, Misused in contexts where 'forget' is more appropriate |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'zurückkommen' in lockeren Gesprächen und wenn du jemanden bittest, zurückzukehren. Vermeide es in formellen Texten.Use 'come back' in casual conversation and when asking someone to return. Avoid in formal writing. | Wird verwendet, wenn über Erinnerungen oder vergangene Erfahrungen gesprochen wird. Häufiger in formellen oder akademischen Kontexten. Vermeiden Sie es in der lockeren Sprache, wo andere Wörter wie 'sich erinnern' bevorzugt werden könnten.Used when talking about memory or past experiences. More common in formal or academic contexts. Avoid in casual speech where other words like 'remember' may be preferred. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Come back vs Recall
Was ist der Unterschied zwischen Come back und Recall?
Come back: To return to a place after being away. Recall: To remember something from the past.
Was ist häufiger: Come back und Recall?
Come back ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Come back: After the vacation, I can't wait to come back home. Recall: I can easily recall the events of that day.
Kann ich Come back und Recall austauschbar verwenden?
Nicht immer. Come back und Recall sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.