Calm down vs Slow down vs Steady on

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Calm down

Top 1.000 (sehr häufig)

Slow down

Top 2.000 (häufig)

Steady on

InformellÜber 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Calm down
 Calm downSlow downSteady on
Aussprache🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 //sləʊ daʊn//🇺🇸 //sloʊ daʊn//🇬🇧 //ˈstɛdi ɒn//🇺🇸 //ˈstɛdi ɑn//
BedeutungTo relax or stop being upset.To reduce speed or to take things easier.Calm down or slow down.
BeispielYou need to calm down before we continue this discussion.Please slow down when driving through the school zone.Hey, steady on, we don’t want to rush into anything!
RegisterNeutralNeutralInformell
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
Kollokationencalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklyslow down a bit, slow down traffic, slow down the pace, slow down for safetysteady on the road, steady on your feet, steady on the gas
Antonymeagitate, excite, disturb--
Häufige Fehler'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.Using 'slow down' in a literal sense only, ignoring its figurative uses., Confusing with 'slowly' which is an adverb., Incorrectly using 'slow down' without an object when it's needed for clarity.'Steady' used alone without 'on' is incorrect., Confusing 'steady on' with 'steady up', which isn't common.
Hinweise zur VerwendungUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Use 'slow down' when advising someone to reduce their pace. Can be informal in day-to-day conversation, but is still suitable in general contexts. Avoid using it in very formal writing.Use 'steady on' to tell someone to be careful or to take their time, often in a friendly way. It may sound rude in formal situations.

Sieh es in echten Clips

Calm down
Slow down
Steady on

Häufige Fragen: Calm down vs Slow down vs Steady on

Was ist der Unterschied zwischen Calm down, Slow down und Steady on?

Calm down: To relax or stop being upset. Slow down: To reduce speed or to take things easier. Steady on: Calm down or slow down.

Was ist häufiger: Calm down, Slow down und Steady on?

Calm down ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Slow down: Please slow down when driving through the school zone. Steady on: Hey, steady on, we don’t want to rush into anything!

Kann ich Calm down, Slow down und Steady on austauschbar verwenden?

Nicht immer. Calm down, Slow down und Steady on sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche