Back off vs Pull back vs Recede vs Retreat vs Step back vs Withdraw

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Back off

InformellTop 2.000 (häufig)

Pull back

Top 2.000 (häufig)

Recede

Top 3.000 (häufig)B1verb

Retreat

Top 2.000 (häufig)C1noun

Step back

Top 2.000 (häufig)

Withdraw

Top 2.000 (häufig)B2verb
 Back offPull backRecedeRetreatStep backWithdraw
Aussprache🇬🇧 //bæk ɒf//🇺🇸 //bæk ɔf//🇬🇧 //pʊl bæk//🇺🇸 //pʊl bæk//🇬🇧 //rɪˈsiːd//🇺🇸 //rɪˈsiːd//🇬🇧 /["/rɪˈtriːt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈtriːt/"]/🇬🇧 //stɛp bæk//🇺🇸 //stɛp bæk//🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔː//wɪθˈdrɔː/","/wɪðˈdrɔːz//wɪθˈdrɔːz/","/wɪðˈdruː//wɪθˈdruː/","/wɪðˈdrɔːn//wɪθˈdrɔːn/","/wɪðˈdrɔːɪŋ//wɪθˈdrɔːɪŋ/"]/
BedeutungSich von jemandem entfernen oder aufhören, sich zu nähern.To move away or stop approaching someone.To move something or someone backwards or away.sich zurückziehen oder von etwas weggehento go back or move away from somethingSich von einem Ort zurückziehen, oft aus Sicherheitsgründen oder zur Erholung.To go away from a place, often for safety or to relax.To move back or pause to think before acting.Etwas zurücknehmen oder entfernen.To take back or remove something.
BeispielHe told the stranger to back off when they got too close.The cat decided to pull back from the edge of the table.The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped.The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded.Sometimes you need to step back and evaluate your choices.She decided to withdraw her savings from the bank.
RegisterInformellNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau--B1C1-B2
Wortartverbnounverb
Kollokationenback off someone, back off quickly, back off a little, back off nowpull back troops, pull back support, pull back a curtain, pull back a decision, pull back from a situationrecede from view, recede into the background, fear recedes, water recedes, hairline recedeshasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, hasty, headlong, quick, beat, make, lead, in retreat, on the retreat, retreat from, be in full retreat, a line of retreat, favourite/​favorite, idyllic, perfect, turn something into, use something as, retreat for, retreat from, Buddhist, meditation, religious, attend, do, go onstep back from a situation, step back and reflect, step back to assess, step back to gain perspectivealtogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into, altogether, completely, immediately, be forced to, be ordered to, threaten to, from, in favour/​favor of, into
Antonyme--advance, approach, increaseadvance, attack, approach-deposit, add, contribute
Häufige FehlerConfusing with 'back down' which means to withdraw from a challenge., Using in formal emails or professional settings., Incorrectly adding prepositions (e.g., 'back off from').Confused with 'pull forward' which means to move something closer., Using it without an object, e.g., 'I will pull back' instead of 'I will pull back the curtain.', Mixing up with 'hold back' which implies restraint or delay.Confusing with 'access' instead of 'recede', Using with wrong prepositions, like 'to recede on' instead of 'from', Overusing in non-physical contexts, where 'reduce' might be more appropriateUsed as a transitive verb incorrectly (e.g., 'retreat the troops' instead of 'retreat to safety')., Confused with 'retract', which means to take back something said., Using the word in contexts that imply aggression instead of leaving.Confused with 'step up' which means to increase involvement., Using it in passive voice incorrectly, e.g., 'The idea was stepped back.', Incorrectly translating it literally, losing the idiomatic meaning.Confused with 'wither' — remember, 'withdraw' is about taking away., Using 'withdraw' with an incorrect subject; you withdraw something, not 'withdraws'., 'Withdrew' is the past tense, but learners often forget the 'd'.
Hinweise zur VerwendungInformell verwendet, um jemanden aufzufordern, Abstand zu halten. Kann konfrontativ sein. Nicht für formelle Kontexte geeignet.Used informally to ask someone to give space. It can be confrontational. Not suitable for formal contexts.Use in contexts involving movement away from something. Common in both physical and metaphorical contexts. Avoid in highly formal contexts.Wird in Kontexten verwendet, die sich auf Distanz, Zeit oder Emotionen beziehen. Geeignet für formelle und informelle Umgebungen, aber in sehr lockeren Gesprächen vermeiden.Used in contexts involving distance, time, or emotions. Suitable for formal and informal settings but avoid in highly casual conversations.Wird sowohl im militärischen als auch im persönlichen Kontext verwendet. In formellen Umgebungen kann sich 'Retreat' auf berufliche Weiterbildungsveranstaltungen beziehen, während es in informellen Umgebungen einen Wochenendausflug bedeuten kann.Used in both military and personal contexts. In formal settings, 'retreat' can refer to professional development events, while in informal settings it might refer to a weekend trip away.Often used in brainstorming or conflict resolution contexts. Avoid in very formal writing or speech.Verwende 'withdraw', wenn du sagen möchtest, dass du etwas wegnimmst oder nicht mehr teilnimmst. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten geeignet, z. B. Geld von einer Bank abheben oder sich von einem Wettbewerb zurückziehen.Use 'withdraw' when you want to say you are taking something away or not participating anymore. It's suitable in both formal and informal contexts, like withdrawing money from a bank or withdrawing from a competition.

Sieh es in echten Clips

Back off
Pull back

Häufige Fragen: Back off vs Pull back vs Recede vs Retreat vs Step back vs Withdraw

Was ist der Unterschied zwischen Back off, Pull back, Recede, Retreat, Step back und Withdraw?

Back off: To move away or stop approaching someone. Pull back: To move something or someone backwards or away. Recede: to go back or move away from something Retreat: To go away from a place, often for safety or to relax. Step back: To move back or pause to think before acting. Withdraw: To take back or remove something.

Was ist anspruchsvoller: Back off, Pull back, Recede, Retreat, Step back und Withdraw?

Retreat ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Back off: He told the stranger to back off when they got too close. Pull back: The cat decided to pull back from the edge of the table. Recede: The floodwaters began to recede after the heavy rain stopped. Retreat: The soldiers had to execute a strategic retreat to avoid being surrounded. Step back: Sometimes you need to step back and evaluate your choices. Withdraw: She decided to withdraw her savings from the bank.

Kann ich Back off, Pull back, Recede, Retreat, Step back und Withdraw austauschbar verwenden?

Nicht immer. Back off, Pull back, Recede, Retreat, Step back und Withdraw sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.