Attention maybe vs Notice
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Attention maybe
Über 10.000 (seltener)
Notice
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Notice
| Attention maybe | Notice | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //əˈtɛnʃən ˌmeɪbi//🇺🇸 //əˈtɛnʃən ˌmeɪbi// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | To show interest or focus on something. | etwas sehen oder darauf achtento see or pay attention to something |
| Beispiel | I think we should give this project some attention maybe. | I didn't notice the time passing while I was reading. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | give attention, need attention, pay attention | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed |
| Antonyme | - | ignore, overlook |
| Häufige Fehler | Used too formally in serious contexts., Confused with 'pay attention' which is more direct., Overused in casual conversation leading to ambiguity. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. |
| Hinweise zur Verwendung | Use in contexts where you suggest considering something without being certain. More informal in discussions. | Verwende 'notice', wenn du dir etwas bewusst wirst. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Englisch angemessen, aber in formelleren Kontexten könnte stattdessen 'observe' verwendet werden.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Attention maybe vs Notice
Was ist der Unterschied zwischen Attention maybe und Notice?
Attention maybe: To show interest or focus on something. Notice: to see or pay attention to something
Was ist häufiger: Attention maybe und Notice?
Notice ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Attention maybe: I think we should give this project some attention maybe. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.
Kann ich Attention maybe und Notice austauschbar verwenden?
Nicht immer. Attention maybe und Notice sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.