You know of what i speak বনাম You know what i mean

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

You know of what i speak

অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

You know what i mean

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: You know what i mean
 You know of what i speakYou know what i mean
উচ্চারণ🇬🇧 //juː nəʊ ʌv wɒt aɪ spiːk//🇺🇸 //ju noʊ ʌv wʌt aɪ spiːk//🇬🇧 //jʊ nəʊ wɒt aɪ miːn//🇺🇸 //ju noʊ wʌt aɪ min//
অর্থYou understand what I'm talking about.আমি যা বলছি তা কি তুমি বুঝতে পারছো?Do you understand what I'm saying?
উদাহরণIn our last meeting, we discussed the changes, you know of what I speak.It was a tough game, you know what I mean?
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সহাবস্থানyou know what I mean, you know this, you know the dealyou know what I mean, if you know what I mean, do you know what I mean
বিপরীত-You don't understand what I mean, You have no idea what I mean, You misunderstand me
সাধারণ ভুলUsing it in overly formal situations., Misplacing the phrase in a sentence., Assuming everyone knows the reference.Sometimes said too often, making it lose impact., Used in the wrong context, especially in formal situations., Mispronounced as 'you know what I mean?' instead of 'you know what I mean.'
ব্যবহারের নোটUse this phrase when addressing someone familiar with the topic; it sounds casual and friendly.সাধারণত সাধারণ কথোপকথনে বোঝার জন্য ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখা বা উপস্থাপনায় এড়িয়ে চলুন।Commonly used in casual conversations to check for understanding. Avoid in formal writing or presentations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

You know of what i speak
You know what i mean

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: You know of what i speak বনাম You know what i mean

You know of what i speak এবং You know what i mean-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

You know of what i speak: You understand what I'm talking about. You know what i mean: Do you understand what I'm saying?

কোনটি বেশি প্রচলিত: You know of what i speak এবং You know what i mean?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে You know what i mean সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

You know of what i speak: In our last meeting, we discussed the changes, you know of what I speak. You know what i mean: It was a tough game, you know what I mean?

আমি কি You know of what i speak এবং You know what i mean বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। You know of what i speak এবং You know what i mean সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা