Survive বনাম We need him alive
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Survive
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1verb
We need him alive
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Survive | We need him alive | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //səˈvaɪv//🇺🇸 //sərˈvaɪv// | 🇬🇧 //wi niːd hɪm əˈlaɪv//🇺🇸 //wi nid hɪm əˈlaɪv// |
| অর্থ | কঠিন পরিস্থিতিতেও বেঁচে থাকা বা টিকে থাকা।to continue to live or exist, especially in difficult conditions | We want him to stay living. |
| উদাহরণ | The soldier was trained to survive in harsh environments. | We need him alive to testify in court. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | survive a disaster, survive tough times, survive an accident, survive on limited resources, survive against all odds | bring back alive, keep alive, need to survive, stay alive, to remain alive |
| বিপরীত | perish, die, fail | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'survived' as a noun (it's a verb), Using 'survive' without an object when one is needed, Mistaking it for 'survivor' which is a noun | Confusing 'alive' with 'live' in contexts about being living., Omitting 'him' or 'alive', resulting in unclear sentences., Using inappropriately casual language in serious contexts. |
| ব্যবহারের নোট | জীবন-হুমকির পরিস্থিতি বা চ্যালেঞ্জ সহ্য করার ক্ষেত্রে 'survive' ব্যবহার করুন। আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত।Use 'survive' when discussing enduring life-threatening situations or challenges. Suitable for both formal and informal contexts. | Used to express the desire for someone's survival. Common in both spoken and written English but may sound dramatic in some contexts. Avoid using it casually. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Survive বনাম We need him alive
Survive এবং We need him alive-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Survive: to continue to live or exist, especially in difficult conditions We need him alive: We want him to stay living.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Survive: The soldier was trained to survive in harsh environments. We need him alive: We need him alive to testify in court.
আমি কি Survive এবং We need him alive বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Survive এবং We need him alive সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।