Suffer বনাম You will beg for death
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Suffer
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb
You will beg for death
অশ্লীল10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Sufferসবচেয়ে প্রচলিত: Suffer
| Suffer | You will beg for death | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˈsʌfə(r)/","/ˈsʌfəz/","/ˈsʌfəd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfər/","/ˈsʌfərz/","/ˈsʌfərd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː wɪl bɛg fə dɛθ//🇺🇸 //ju wɪl bɛg fɔr dɛθ// |
| অর্থ | কষ্ট বা যন্ত্রণা অনুভব করা।to feel pain or distress | You will ask for death because of how bad things are. |
| উদাহরণ | Many people suffer from anxiety and depression. | After the terrible news, he felt like he would beg for death. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | অশ্লীল |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | a lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence, a lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence | plead for death, wish for death, long for death |
| বিপরীত | enjoy, thrive, prosper | - |
| সাধারণ ভুল | "Suffer with" instead of "suffer from", Using 'suffer' without a specific condition, Mixing up 'suffer' with 'sufferer' as a verb | Confused with 'you shall beg for death', which sounds more formal., Misunderstood as a literal statement instead of an expression of strong emotion. |
| ব্যবহারের নোট | যখন কেউ ব্যথা বা কষ্টের সম্মুখীন হয় তখন ব্যবহৃত হয়। হালকা শব্দ উপযুক্ত এমন নৈমিত্তিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Used when someone is experiencing pain or hardship. Avoid in casual contexts where lighter terms are appropriate. | This phrase conveys extreme despair or hopelessness. It is very dramatic and often used in informal or vulgar contexts. Avoid in polite conversation. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Suffer বনাম You will beg for death
Suffer এবং You will beg for death-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Suffer: to feel pain or distress You will beg for death: You will ask for death because of how bad things are.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Suffer এবং You will beg for death?
এদের মধ্যে Suffer সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Suffer এবং You will beg for death?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Suffer সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Suffer: Many people suffer from anxiety and depression. You will beg for death: After the terrible news, he felt like he would beg for death.
আমি কি Suffer এবং You will beg for death বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Suffer এবং You will beg for death সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।