Open your mouth বনাম Speak
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Open your mouth
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Speak
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Speak
| Open your mouth | Speak | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈəʊ.pən jər maʊθ//🇺🇸 //ˈoʊ.pən jər maʊθ// | 🇬🇧 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spiːk/","/spiːks/","/spəʊk/","/ˈspəʊkən/","/ˈspiːkɪŋ/"]/ |
| অর্থ | To move your lips apart to speak or eat. | কথা বলা বা আলোচনা করা।To say words or talk. |
| উদাহরণ | The doctor said, 'Please open your mouth so I can examine your throat.' | I want to speak to the teacher about my grades. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A1 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | open your mouth wide, open your mouth to speak, open your mouth for food | briefly, at length, hardly, want to, refuse to, dare (to), about, to, with, be on speaking terms (with somebody), a/the chance to speak, a/the opportunity to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, fluently, well, be able to, can, be unable to, in, the ability to speak something, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak, loudly, quietly, softly, be able to, be unable to, can (hardly), about, on, against, the ability to speak, have the courage to speak, the right to speak |
| বিপরীত | - | silence, mumble, whisper |
| সাধারণ ভুল | Using in writing where a more formal prompt is appropriate., Confused with 'open up' which has a different meaning., 'Open your mouth' used too aggressively in conversation. | 'Speak' is often confused with 'talk' – 'talk' is more casual., Using 'speak' with 'to' instead of 'with' when referring to conversations., Saying 'speaking me' instead of 'speaking to me'. |
| ব্যবহারের নোট | Used when addressing someone to speak or eat. Less appropriate in formal situations. | যোগাযোগের ক্ষেত্রে 'speak' ব্যবহার করা হয়, বিশেষ করে আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে বা ভাষা নিয়ে আলোচনা করার সময়। খুব সাধারণ পরিস্থিতিতে 'talk' বা 'chat' ব্যবহার করা বেশি উপযুক্ত।Use 'speak' when talking about communication, especially in more formal contexts or when discussing languages. Avoid using it in very casual situations where 'talk' or 'chat' might be more appropriate. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Open your mouth বনাম Speak
Open your mouth এবং Speak-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Open your mouth: To move your lips apart to speak or eat. Speak: To say words or talk.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Open your mouth এবং Speak?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Speak সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Open your mouth: The doctor said, 'Please open your mouth so I can examine your throat.' Speak: I want to speak to the teacher about my grades.
আমি কি Open your mouth এবং Speak বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Open your mouth এবং Speak সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।