I will not tolerate বনাম Permit
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I will not tolerate
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Permit
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Permit
| I will not tolerate | Permit | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt ˈtɒləreɪt//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt ˈtɑləˌreɪt// | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| অর্থ | আমি কিছু গ্রহণ বা অনুমতি দেব না।I will not accept or allow something. | কিছু ঘটতে দেওয়া।To allow something to happen. |
| উদাহরণ | I will not tolerate disrespect in my classroom. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | tolerate bad behavior, tolerate noise, tolerate stress, tolerate differences, tolerate mistakes | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| বিপরীত | - | forbid, prohibit, ban |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'tolerate' with 'accept' – 'tolerate' implies enduring something unpleasant, while 'accept' is more positive., Using 'tolerate' without an object – always specify what you are not willing to tolerate., Mixing up the tense – ensure to use the correct future tense with 'will not'. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| ব্যবহারের নোট | আচরণ বা কাজের সীমা দৃঢ়ভাবে নির্দেশ করতে এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন। এটি ব্যক্তিগত এবং পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে এটি শক্তিশালী শোনাতে পারে, তাই এটি সাবধানে ব্যবহার করুন।Use this phrase to firmly indicate limits on behavior or actions. It is appropriate in both personal and professional contexts but can sound strong, so use it cautiously. | 'Permit' শব্দটি আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহার করা হয়, যেমন আইনি বা সরকারি কাজে। সাধারণ কথাবার্তায় এটি কম ব্যবহৃত হয়, সেক্ষেত্রে 'let' শব্দটি বেশি উপযুক্ত হতে পারে।Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I will not tolerate বনাম Permit
I will not tolerate এবং Permit-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I will not tolerate: I will not accept or allow something. Permit: To allow something to happen.
কোনটি বেশি প্রচলিত: I will not tolerate এবং Permit?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Permit সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I will not tolerate: I will not tolerate disrespect in my classroom. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
আমি কি I will not tolerate এবং Permit বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I will not tolerate এবং Permit সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।