Hurt বনাম I'll mess you up

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Hurt

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

I'll mess you up

অপভাষা10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Hurtসবচেয়ে প্রচলিত: Hurt
 HurtI'll mess you up
উচ্চারণ🇬🇧 /["/hɜːt/","/hɜːts/","/ˈhɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɜːrt/","/hɜːrts/","/ˈhɜːrtɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪl mɛs juː ʌp//🇺🇸 //aɪl mɛs ju ʌp//
অর্থকারও বা কিছুর ক্ষতি করা বা কষ্ট দেওয়াto cause pain or damage to someone or somethingআমি তোমাকে আঘাত করব বা তোমার জন্য সমস্যা তৈরি করব।I will hurt you or cause trouble for you.
উদাহরণI accidentally hurt my knee while playing soccer.Don't mess with me, or I'll mess you up!
রেজিস্টারনিরপেক্ষঅপভাষা
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
CEFR স্তরA2-
পদverb
সহাবস্থানbadly, seriously, actually, badly, a lot, really, be going to, begin to, badly, deeply, really, attempt to, try to, want tomess someone up, mess up a situation
বিপরীতheal, comfort, soothebefriend, support
সাধারণ ভুলConfused with 'hurted' instead of 'hurt', Using 'hurt' as a noun instead of a verb, Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the sameUsing it in formal conversations., Misinterpreting it as a friendly joke when it's meant seriously., Incorrectly using the phrase with a polite tone.
ব্যবহারের নোটশারীরিক বা মানসিক কষ্টের কথা বলার সময় 'hurt' ব্যবহার করুন। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহার করা যেতে পারে তবে অতিরিক্ত আনুষ্ঠানিক লেখায় এটি এড়িয়ে চলুন। কেউ 'আমার অনুভূতিতে আঘাত করেছে' বলা সাধারণ।Use 'hurt' when talking about physical or emotional pain. It can be used in both formal and informal contexts but avoid it in overly formal writing. Saying someone 'hurt my feelings' is common.অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা হয়, প্রায়শই বন্ধুদের মধ্যে মজা করার সময়, তবে আগ্রাসী সুর থাকলে এটি গুরুতর হতে পারে। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নয়।Use in informal contexts, often among friends when joking, but can be serious if the tone is aggressive. Not suitable in formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Hurt
I'll mess you up

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Hurt বনাম I'll mess you up

Hurt এবং I'll mess you up-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Hurt: to cause pain or damage to someone or something I'll mess you up: I will hurt you or cause trouble for you.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Hurt এবং I'll mess you up?

এদের মধ্যে Hurt সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Hurt এবং I'll mess you up?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Hurt সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Hurt: I accidentally hurt my knee while playing soccer. I'll mess you up: Don't mess with me, or I'll mess you up!

আমি কি Hurt এবং I'll mess you up বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Hurt এবং I'll mess you up সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা