Getting to be a joke বনাম Silly
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Getting to be a joke
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
Silly
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1adjective
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Sillyসবচেয়ে প্রচলিত: Silly
| Getting to be a joke | Silly | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ tə bi: ə dʒəʊk//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ tə bi: ə dʒoʊk// | 🇬🇧 /["/ˈsɪli/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪli/"]/ |
| অর্থ | Becoming funny in a bad way | গুরুত্বহীন; মজার বা বোকাটে।Not serious; funny or foolish. |
| উদাহরণ | His excuses for being late are really just getting to be a joke. | His sense of humor is quite silly, always making us laugh with his jokes. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | getting to be a joke, this is getting ridiculous, becoming a laughingstock | silly question, silly mistake, silly behavior, silly idea |
| বিপরীত | being respected, being taken seriously, being credible | serious, sensible, practical |
| সাধারণ ভুল | Using in serious contexts, Confusing with 'playing a joke', Using 'getting' interchangeably with 'becoming' | 'Silly' confused with 'stupid' — 'silly' is more lighthearted., 'Silly' used in serious contexts — avoid using it in formal writing., 'Silly' as an insult — it's usually meant playfully, not harshly. |
| ব্যবহারের নোট | Use when something becomes ridiculous. Usually informal settings; less appropriate for serious discussions. | 'বোকাটে' শব্দটি ব্যবহার করুন এমন কিছু বর্ণনা করতে যা কৌতুকপূর্ণ বা বোকাটে। সাধারণত কৌতুক বা মজা নিয়ে কথা বলার সময় ইতিবাচক, তবে গুরুতর পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নয়।Use 'silly' to describe something that is playful or foolish. Usually positive when talking about jokes or fun, but not suitable for serious situations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Getting to be a joke বনাম Silly
Getting to be a joke এবং Silly-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Getting to be a joke: Becoming funny in a bad way Silly: Not serious; funny or foolish.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Getting to be a joke এবং Silly?
এদের মধ্যে Silly সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Getting to be a joke এবং Silly?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Silly সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Getting to be a joke: His excuses for being late are really just getting to be a joke. Silly: His sense of humor is quite silly, always making us laugh with his jokes.
আমি কি Getting to be a joke এবং Silly বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Getting to be a joke এবং Silly সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।