Fond বনাম Sentimental

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Fond

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective

Sentimental

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Fond
 FondSentimental
উচ্চারণ🇬🇧 /["/fɒnd/"]/🇺🇸 /["/fɑːnd/"]/🇬🇧 //sɛnˈtɪməntəl//🇺🇸 //sɛnˈtɪmənˌtæl//
অর্থকারো বা কিছুর প্রতি গভীর অনুরাগ বা স্নেহ থাকা।Having a strong liking or affection for someone or something.having strong feelings about something, often in a romantic or emotional way
উদাহরণOver the years, I have **grown quite fond of** her.She wrote a sentimental letter to her grandmother.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB2-
পদadjective
সহাবস্থানbe, seem, become, extremely, fairly, very, be, seem, become, extremely, fairly, very, be, seem, become, extremely, fairly, verysentimental journey, sentimental value, sentimental attachment
বিপরীতdislike, hateunsentimental, indifferent
সাধারণ ভুলOften confused with 'fondness' as a noun., Incorrectly used with a direct object instead of 'of'., Sometimes used in overly formal contexts.Confused with 'sensitive' when describing feelings., Used to describe someone as overly emotional in a negative way., Misplacing in formal writing.
ব্যবহারের নোটস্নেহ প্রকাশ করার সময় ইতিবাচক প্রসঙ্গে 'fond' ব্যবহার করুন। এটি মানুষ, পোষা প্রাণী বা কার্যকলাপের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে। নেতিবাচক পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন, কারণ এটি আন্তরিক নাও শোনাতে পারে।Use 'fond' in positive contexts when expressing affection. It can be used for people, pets, or activities. Avoid using it in negative situations, as it may sound insincere.Use 'sentimental' for emotional situations, often referring to nostalgia. Avoid in formal contexts.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Fond
Sentimental

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Fond বনাম Sentimental

Fond এবং Sentimental-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Fond: Having a strong liking or affection for someone or something. Sentimental: having strong feelings about something, often in a romantic or emotional way

কোনটি বেশি প্রচলিত: Fond এবং Sentimental?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Fond সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Fond: Over the years, I have **grown quite fond of** her. Sentimental: She wrote a sentimental letter to her grandmother.

আমি কি Fond এবং Sentimental বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Fond এবং Sentimental সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা