Destroy বনাম You blow up the hospital
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Destroy
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb
You blow up the hospital
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Destroy
| Destroy | You blow up the hospital | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //bloʊ ʌp//🇺🇸 //bloʊ ʌp// |
| অর্থ | সম্পূর্ণরূপে নষ্ট করে ফেলা বা অস্তিত্বহীন করে দেওয়া।to completely ruin or cause something to no longer exist | To cause an explosion at the hospital. |
| উদাহরণ | The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. | The villain threatened to blow up the hospital if his demands were not met. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | completely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyed | blow up a building, blow up in flames, threaten to blow up, plans to blow up, attempt to blow up |
| বিপরীত | build, create, construct | - |
| সাধারণ ভুল | Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing. | Confused with 'blow up' as in 'inflate' a balloon., Using inappropriately in a serious context., Misunderstanding the literal vs. metaphorical use. |
| ব্যবহারের নোট | সম্পূর্ণ ক্ষতি বা ধ্বংস বোঝাতে 'destroy' ব্যবহার করুন। এটি বেশিরভাগ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত, তবে সামান্য ক্ষতির ক্ষেত্রে এটি হালকাভাবে ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন, কারণ এটি অতিরিক্ত নাটকীয় শোনাতে পারে।Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic. | This phrase is often used in contexts related to explosions or destruction. Be cautious using it in sensitive discussions about violence or emergencies. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Destroy বনাম You blow up the hospital
Destroy এবং You blow up the hospital-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist You blow up the hospital: To cause an explosion at the hospital.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Destroy এবং You blow up the hospital?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Destroy সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. You blow up the hospital: The villain threatened to blow up the hospital if his demands were not met.
আমি কি Destroy এবং You blow up the hospital বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Destroy এবং You blow up the hospital সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।