Destroy بمقابلہ You blow up the hospital
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Destroy
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
You blow up the hospital
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Destroy
| Destroy | You blow up the hospital | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //bloʊ ʌp//🇺🇸 //bloʊ ʌp// |
| مطلب | کسی چیز کو مکمل طور پر تباہ کر دینا یا اس کا وجود ختم کر دینا۔to completely ruin or cause something to no longer exist | To cause an explosion at the hospital. |
| مثال | The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. | The villain threatened to blow up the hospital if his demands were not met. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A2 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | completely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyed | blow up a building, blow up in flames, threaten to blow up, plans to blow up, attempt to blow up |
| متضاد | build, create, construct | - |
| عام غلطیاں | Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing. | Confused with 'blow up' as in 'inflate' a balloon., Using inappropriately in a serious context., Misunderstanding the literal vs. metaphorical use. |
| استعمال کے نکات | جب مکمل نقصان یا تباہی کا ذکر ہو تو 'destroy' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں موزوں ہے لیکن معمولی نقصان کو بیان کرنے کے لیے اسے ہلکے پھلکے انداز میں استعمال کرنے سے گریز کریں، کیونکہ یہ بہت زیادہ ڈرامائی لگ سکتا ہے۔Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic. | This phrase is often used in contexts related to explosions or destruction. Be cautious using it in sensitive discussions about violence or emergencies. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Destroy بمقابلہ You blow up the hospital
Destroy اور You blow up the hospital میں کیا فرق ہے؟
Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist You blow up the hospital: To cause an explosion at the hospital.
کون سا زیادہ عام ہے: Destroy اور You blow up the hospital؟
روزمرہ انگریزی میں Destroy سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. You blow up the hospital: The villain threatened to blow up the hospital if his demands were not met.
کیا میں Destroy اور You blow up the hospital کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Destroy اور You blow up the hospital ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔