Cue বনাম Hint বনাম Indication বনাম Notice বনাম Prompt

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Cue

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2noun

Hint

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun

Indication

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun

Notice

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

Prompt

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
 CueHintIndicationNoticePrompt
উচ্চারণ🇬🇧 /["/kjuː/"]/🇺🇸 /["/kjuː/"]/🇬🇧 /["/hɪnt/"]/🇺🇸 /["/hɪnt/"]/🇬🇧 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɪndɪˈkeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //prɒmpt//🇺🇸 //prɑːmpt//
অর্থA signal or reminder to do something.A small clue or piece of information.A sign or suggestion that something is true or might happen.to see or pay attention to somethingto encourage someone to do something.
উদাহরণHe gave me a subtle cue to start the presentation.She gave me a subtle hint about the surprise party.The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching.I didn't notice the time passing while I was reading.The teacher will prompt you to think critically about the topic.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB2C1B2A2B2
পদnounnounnounverbverb
সহাবস্থানvisual, wait for, follow, take, on cue, cue for, right on cue, take your cue from somebody/​something, visual, wait for, follow, take, on cue, cue for, right on cue, take your cue from somebody/​somethingbig, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, big, broad, clear, drop, give (somebody), catch, hint about, hint from, hint to, strong, barest, faint, detect, notice, sense, hint of, at the first hint of something, handy, helpful, practical, give (somebody), offer (somebody), hint about, hint onfirm, good, strong, be, serve as, have, point to something, show something, suggest something, amid indications of, amid indications that…, indication as to, (all) the indications are that…, early indications are that…, preliminary indications are that…not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticedprompt an action, prompt a response, prompt someone to do something, prompt questions, prompt feedback
বিপরীতdistraction, misdirectionguess, certainty, statementconfusion, ambiguityignore, overlookdeter, discourage
সাধারণ ভুলConfusing 'cue' with 'queue' which means a line of people., Using 'cues' instead of 'cue' when referring to a single signal., Mispronouncing 'cue' as 'kyoo' instead of 'kwu' in some dialects.Confused with 'hint' as a noun and a verb., Using 'hint' in formal contexts where a clearer statement is better., Forgetting to use 'at' or 'about' after 'hint'.Confused with 'indicate' as a verb., Using 'indication' without a clear object or context., Mixing up 'indication' with similar-sounding words like 'indecision'.'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events.Confusing with 'propose' - 'prompt' is more about encouragement., Using 'prompt' without a following action - it usually needs something to follow., Saying 'prompt someone for doing' instead of 'prompt someone to do'.
ব্যবহারের নোটUse 'cue' when referring to signals, especially in performances or sports. Avoid using it in overly casual conversations.Use 'hint' when suggesting something indirectly. It's more formal in writing and more casual in conversation. Avoid using it in situations that require direct communication.Used in both spoken and written contexts. It's more common in formal discussions, such as reports or presentations. Avoid using it in very casual conversations.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead.Use 'prompt' in formal or neutral contexts when encouraging action or thought. Avoid in informal conversation.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Indication

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Cue বনাম Hint বনাম Indication বনাম Notice বনাম Prompt

Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Cue: A signal or reminder to do something. Hint: A small clue or piece of information. Indication: A sign or suggestion that something is true or might happen. Notice: to see or pay attention to something Prompt: to encourage someone to do something.

কোনটি বেশি উন্নত: Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt?

Hint সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Cue: B2, Hint: C1, Indication: B2, Notice: A2, Prompt: B2।

Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt কোন পদের?

Cue: noun, Hint: noun, Indication: noun, Notice: verb, Prompt: verb.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Cue: He gave me a subtle cue to start the presentation. Hint: She gave me a subtle hint about the surprise party. Indication: The sudden drop in temperature is an indication that a storm is approaching. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading. Prompt: The teacher will prompt you to think critically about the topic.

আমি কি Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Cue, Hint, Indication, Notice এবং Prompt সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা