Clearance বনাম Disposal বনাম Removal বনাম Sale

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Clearance

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Disposal

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)C1noun

Removal

শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)C1noun

Sale

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Sale
 ClearanceDisposalRemovalSale
উচ্চারণ🇬🇧 //ˈklɪərəns//🇺🇸 //ˈklɪr.əns//🇬🇧 /["/dɪˈspəʊzl/"]/🇺🇸 /["/dɪˈspəʊzl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇬🇧 /["/seɪl/"]/🇺🇸 /["/seɪl/"]/
অর্থজিনিসপত্র সরানো বা বাতিল করার একটি প্রক্রিয়া।A process to remove or get rid of things.কোনো কিছু ফেলে দেওয়ার কাজ।The act of getting rid of something.কিছু সরিয়ে ফেলা বা বাতিল করার কাজthe act of taking something away or getting rid of itযখন জিনিস কম দামে বিক্রি করা হয়।When things are sold at lower prices.
উদাহরণThe store announced a massive clearance to make room for new inventory.The council is responsible for **waste disposal** and street cleaning.The removal of the old furniture made the room look much larger.The store is having a big sale this weekend.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-C1C1A2
পদnounnounnoun
সহাবস্থানclearance sale, customs clearance, security clearance, clearance processsafe, illegal, ultimate, facility, site, methodcomplete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from officequick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, good, healthy, high, level, value, volume, achieve, have, generate, account for something, amount to something, reach something, force, people, personnel, sales of, in sales, a decline in sales, a drop in sales, a fall in sales, after-Christmas, annual, January, hold, begin, end, rack, prices, in a/​the sale, at the sales, in the sales, quick, illegal, art, hold, ban, block, make something, realize something, go ahead, price, for sale, on sale, conditions of sale, a contract of sale, point of sale
বিপরীতobstruction, blockage, congestionretention, keepingaddition, insertion, attachmentpurchase, buy
সাধারণ ভুলConfused with 'clearance sale' which is specific to sales events., Used incorrectly as a verb., Assumed to mean only physical removal.Using 'dispose' instead of 'disposal'., Confusing with 'disposal' in terms of financial transactions., Incorrectly using 'disposal' as a verb.Confused with 'removal' as a verb form (e.g., using 'remove' incorrectly)., 'Removal' is sometimes used incorrectly as a countable noun., Misusing 'removal' in contexts where 'elimination' is more suitable.Using 'sale' instead of 'sell' in sentences., Confusing 'sale' with 'sail'., Not pluralizing to 'sales' when necessary.
ব্যবহারের নোটব্যবসার ক্ষেত্রে নতুন জিনিস আনার জন্য বিক্রি এবং আইনি অনুমোদনের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহার করা উচিত নয়।Used in business for sales events and in legal contexts for approvals. Avoid informal contexts.সাধারণভাবে বলা এবং লেখায় ব্যবহৃত হয়। বর্জ্য ব্যবস্থাপনা, আইনি বিষয় এবং সাধারণ প্রসঙ্গে যেখানে জিনিসপত্র ফেলে দেওয়া বা নিষ্পত্তি করা হয়, সেখানে এটি উপযুক্ত।Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in discussions about waste management, legal matters, and general contexts where things are being thrown away or dealt with.পরিষ্কার করা, সরিয়ে নেওয়া বা বাদ দেওয়ার সাথে সম্পর্কিত প্রসঙ্গে 'অপসারণ' ব্যবহার করুন। এটি প্রায়শই আনুষ্ঠানিক লেখা এবং পেশাদার প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, তবে দৈনন্দিন ভাষাতেও ব্যবহার করা যেতে পারে।Use 'removal' in contexts involving cleaning, taking away, or eliminating something. It's often used in formal writing and professional contexts, but can also be used in everyday speech.বিশেষ করে ছাড়ে জিনিস বিক্রির কথা বলার সময় 'sale' ব্যবহার করুন। কেনাকাটার প্রসঙ্গে এটি উপযুক্ত তবে আনুষ্ঠানিক লেখায় কম ব্যবহৃত হয়।Use 'sale' when talking about the selling of items, especially at a discount. It's appropriate in shopping contexts but less common in formal writing.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Clearance
Disposal

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Clearance বনাম Disposal বনাম Removal বনাম Sale

Clearance, Disposal, Removal এবং Sale-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Clearance: A process to remove or get rid of things. Disposal: The act of getting rid of something. Removal: the act of taking something away or getting rid of it Sale: When things are sold at lower prices.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Clearance, Disposal, Removal এবং Sale?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Sale সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Clearance: The store announced a massive clearance to make room for new inventory. Disposal: The council is responsible for **waste disposal** and street cleaning. Removal: The removal of the old furniture made the room look much larger. Sale: The store is having a big sale this weekend.

আমি কি Clearance, Disposal, Removal এবং Sale বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Clearance, Disposal, Removal এবং Sale সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।