Change the bumpers and the bonnet বনাম Replace

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Change the bumpers and the bonnet

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Replace

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb
সবচেয়ে প্রচলিত: Replace
 Change the bumpers and the bonnetReplace
উচ্চারণ🇬🇧 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpəz ənd ðə ˈbɒnɪt//🇺🇸 //ʧeɪndʒ ðə ˈbʌmpɚz ənd ðə ˈbɑnɪt//🇬🇧 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈpleɪs/","/rɪˈpleɪsɪz/","/rɪˈpleɪst/","/rɪˈpleɪsɪŋ/"]/
অর্থSwap the front and back parts of a car.to take something out and put something new in its place
উদাহরণThe mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety.Please replace the broken light bulb with a new one.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিত10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তর-A2
পদverb
সহাবস্থানchange a tire, replace a part, car maintenancecompletely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, completely, entirely, fully, can, can afford to, be built to, as, by, with, carefully, gently, in, on
বিপরীত-keep, retain, maintain
সাধারণ ভুলConfusing 'bonnet' with 'hood' in American English., Misunderstanding 'bumpers' for 'fenders'., Not knowing this phrase refers specifically to car parts.Confusing with 'substitute', which often implies a temporary replacement., 'Replacing' can be misused as a noun (e.g., 'the replace')., Using 'replace' when the action is about fixing rather than changing.
ব্যবহারের নোটTypically used in automotive contexts. More common in British English, may not be understood in all regions.Use 'replace' when discussing changing one thing for another. It's appropriate for both formal and informal contexts, but avoid using it in situations where repair might be more appropriate.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Change the bumpers and the bonnet

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Change the bumpers and the bonnet বনাম Replace

Change the bumpers and the bonnet এবং Replace-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Change the bumpers and the bonnet: Swap the front and back parts of a car. Replace: to take something out and put something new in its place

কোনটি বেশি প্রচলিত: Change the bumpers and the bonnet এবং Replace?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Replace সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Change the bumpers and the bonnet: The mechanic said we should change the bumpers and the bonnet to improve safety. Replace: Please replace the broken light bulb with a new one.

আমি কি Change the bumpers and the bonnet এবং Replace বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Change the bumpers and the bonnet এবং Replace সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা