Aspiration বনাম New dream
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Aspiration
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun
New dream
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Aspiration
| Aspiration | New dream | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //njuː driːm//🇺🇸 //nu drim// |
| অর্থ | কিছু অর্জনের প্রবল ইচ্ছা।A strong desire to achieve something. | নতুন কোনো ধারণা বা উচ্চাকাঙ্ক্ষা যা কেউ অর্জন করার আশা করে।A fresh idea or ambition someone hopes to achieve. |
| উদাহরণ | I didn't realize you had political aspirations. | She shared her new dream of starting a bakery. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | C1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | high, lofty, human, have, achieve, fulfil/fulfill, aspiration for, aspiration to, aspiration towards/toward, dreams and aspirations, goals and aspirations, hopes and aspirations | pursue a new dream, share a new dream, realize a new dream, envision a new dream |
| বিপরীত | apathy, indifference | Old nightmare, Past reality, Former vision, Previous goal |
| সাধারণ ভুল | 'Aspirations' is often confused with 'inspiration.', Using 'aspiration' as a verb instead of a noun., Confusing 'aspiration' with 'ambition' in terms of meaning. | Using 'new dreams' when referring to multiple goals rather than one., Confusing it with 'old dream' which indicates past aspirations., Using it in overly formal settings where specific terminology is preferred. |
| ব্যবহারের নোট | লক্ষ্য বা স্বপ্ন নিয়ে আলোচনা করার সময় 'aspiration' শব্দটি ব্যবহার করুন। এটি ব্যক্তিগত এবং পেশাগত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি অতিরিক্ত গুরুতর শোনাতে পারে।Use 'aspiration' when discussing goals or dreams. It's appropriate in both personal and professional contexts, but may sound overly serious in casual conversations. | আকাঙ্ক্ষা বা লক্ষ্য নিয়ে আলোচনার প্রসঙ্গে 'নতুন স্বপ্ন' ব্যবহার করুন। এটি প্রেরণাদায়ক প্রসঙ্গে উপযুক্ত হতে পারে তবে নির্দিষ্ট বিবরণ ছাড়া এটি অস্পষ্ট মনে হতে পারে।Use 'new dream' in contexts discussing aspirations or goals. It's appropriate in motivational contexts but can seem vague without specifics. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Aspiration বনাম New dream
Aspiration এবং New dream-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Aspiration: A strong desire to achieve something. New dream: A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Aspiration এবং New dream?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Aspiration সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Aspiration: I didn't realize you had political aspirations. New dream: She shared her new dream of starting a bakery.
আমি কি Aspiration এবং New dream বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Aspiration এবং New dream সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।