Aspiration বনাম Desire
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Aspiration
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun
Desire
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Desire
| Aspiration | Desire | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ |
| অর্থ | A strong desire to achieve something. | A strong wish for something. |
| উদাহরণ | I didn't realize you had political aspirations. | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | C1 | B2 |
| পদ | noun | noun |
| সহাবস্থান | high, lofty, human, have, achieve, fulfil/fulfill, aspiration for, aspiration to, aspiration towards/toward, dreams and aspirations, goals and aspirations, hopes and aspirations | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire |
| বিপরীত | apathy, indifference | dislike, aversion, indifference |
| সাধারণ ভুল | 'Aspirations' is often confused with 'inspiration.', Using 'aspiration' as a verb instead of a noun., Confusing 'aspiration' with 'ambition' in terms of meaning. | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'aspiration' when discussing goals or dreams. It's appropriate in both personal and professional contexts, but may sound overly serious in casual conversations. | Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. |
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Aspiration বনাম Desire
Aspiration এবং Desire-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Aspiration: A strong desire to achieve something. Desire: A strong wish for something.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Aspiration এবং Desire?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Desire সবচেয়ে প্রচলিত।
কোনটি বেশি উন্নত: Aspiration এবং Desire?
Aspiration সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।
Aspiration এবং Desire কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Aspiration: C1, Desire: B2।
Aspiration এবং Desire কোন পদের?
Aspiration: noun, Desire: noun.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Aspiration: I didn't realize you had political aspirations. Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily.
আমি কি Aspiration এবং Desire বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Aspiration এবং Desire সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।