Aspiration vs New dream

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Aspiration

Top 2.000 (häufig)C1noun

New dream

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Aspiration
 AspirationNew dream
Aussprache🇬🇧 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌæspəˈreɪʃn/"]/🇬🇧 //njuː driːm//🇺🇸 //nu drim//
BedeutungEin starker Wunsch, etwas zu erreichen.A strong desire to achieve something.Eine neue Idee oder ein neuer Ehrgeiz, den jemand zu erreichen hofft.A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.
BeispielI didn't realize you had political aspirations.She shared her new dream of starting a bakery.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauC1-
Wortartnoun
Kollokationenhigh, lofty, human, have, achieve, fulfil/​fulfill, aspiration for, aspiration to, aspiration towards/​toward, dreams and aspirations, goals and aspirations, hopes and aspirationspursue a new dream, share a new dream, realize a new dream, envision a new dream
Antonymeapathy, indifferenceOld nightmare, Past reality, Former vision, Previous goal
Häufige Fehler'Aspirations' is often confused with 'inspiration.', Using 'aspiration' as a verb instead of a noun., Confusing 'aspiration' with 'ambition' in terms of meaning.Using 'new dreams' when referring to multiple goals rather than one., Confusing it with 'old dream' which indicates past aspirations., Using it in overly formal settings where specific terminology is preferred.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'Aspiration', wenn du über Ziele oder Träume sprichst. Es passt sowohl in den persönlichen als auch in den beruflichen Kontext, kann aber in lockeren Gesprächen etwas zu ernst klingen.Use 'aspiration' when discussing goals or dreams. It's appropriate in both personal and professional contexts, but may sound overly serious in casual conversations.Verwenden Sie 'neuer Traum' in Kontexten, die sich mit Bestrebungen oder Zielen befassen. Er ist in motivierenden Kontexten angemessen, kann aber ohne Details vage erscheinen.Use 'new dream' in contexts discussing aspirations or goals. It's appropriate in motivational contexts but can seem vague without specifics.

Sieh es in echten Clips

Aspiration
New dream

Häufige Fragen: Aspiration vs New dream

Was ist der Unterschied zwischen Aspiration und New dream?

Aspiration: A strong desire to achieve something. New dream: A fresh idea or ambition someone hopes to achieve.

Was ist häufiger: Aspiration und New dream?

Aspiration ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Aspiration: I didn't realize you had political aspirations. New dream: She shared her new dream of starting a bakery.

Kann ich Aspiration und New dream austauschbar verwenden?

Nicht immer. Aspiration und New dream sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche