Mass shooting مقابل Massacre مقابل Shooting spree

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Mass shooting

أعلى 5000 (شائعة نسبيًا)

Massacre

رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)C1noun

Shooting spree

أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: Massacreالأكثر شيوعًا: Mass shooting
 Mass shootingMassacreShooting spree
النطق🇬🇧 //mæs ˈʃuːtɪŋ//🇺🇸 //mæs ˈʃutɪŋ//🇬🇧 /["/ˈmæsəkə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmæsəkər/"]/🇬🇧 //ˈʃuːtɪŋ spriː//🇺🇸 //ˈʃuːtɪŋ spriː//
المعنىإطلاق نار يُصاب فيه الكثير من الناس أو يُقتلون.A shooting where many people are hurt or killed.قتل جماعي عنيف في وقت واحد.A violent killing of many people at once.سلسلة إطلاق نار في وقت قصير.A series of shootings in a short time.
مثالThe news reported a mass shooting at a concert last night.the bloody massacre of innocent civiliansThe city was shaken by a shooting spree that left multiple people injured.
السجلمحايدرسميمحايد
مدى الشيوعأعلى 5000 (شائعة نسبيًا)أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
مستوى CEFR-C1-
قسم الكلامnoun
المتلازمات اللفظيةprevent mass shooting, response to mass shooting, victims of a mass shootingappalling, bloody, brutal, be responsible for, carry out, commit, take place, massacre by, the victims of a massacrestart a shooting spree, end a shooting spree, witness a shooting spree
الأضداد-peace, safety, unity-
أخطاء شائعةConfusing with 'shooting' which can refer to a single incident, Using in casual conversation outside of serious contextsConfused with 'massacre' vs 'massacre' (different pronunciations), Using 'massacre' to describe small incidents of violence, Overusing in casual conversationConfused with 'shooting star', which means a meteor., Overuse in informal contexts, where it's more serious., Omitting 'spree' and using only 'shooting'.
ملاحظات الاستخدامتُستخدم في الأخبار والمناقشات حول العنف. كن حساسًا عند طرح الموضوع نظرًا لطبيعته الخطيرة.Used in news and discussions about violence. Be sensitive when bringing it up due to its serious nature.تُستخدم في سياقات جدية، خاصة في الأخبار أو التاريخ. تجنب استخدامها في المحادثات العادية لأنها قد تبدو غير حساسة.Use in serious contexts, especially in news or history. Avoid in casual conversations as it could seem insensitive.تُستخدم عادة في التقارير الإخبارية والمناقشات حول الجريمة. تجنب استخدامها في المحادثات العادية لأنها قد تكون حساسة.Typically used in news reports and discussions about crime. Avoid in casual conversation as it may be sensitive.

أسئلة شائعة: Mass shooting مقابل Massacre مقابل Shooting spree

ما الفرق بين Mass shooting وMassacre وShooting spree؟

Mass shooting: A shooting where many people are hurt or killed. Massacre: A violent killing of many people at once. Shooting spree: A series of shootings in a short time.

أيها أكثر رسمية: Mass shooting وMassacre وShooting spree؟

Massacre هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: Mass shooting وMassacre وShooting spree؟

Mass shooting هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Mass shooting: The news reported a mass shooting at a concert last night. Massacre: the bloody massacre of innocent civilians Shooting spree: The city was shaken by a shooting spree that left multiple people injured.

هل يمكنني استخدام Mass shooting وMassacre وShooting spree بالتبادل؟

ليس دائمًا. Mass shooting وMassacre وShooting spree مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.