It's all good مقابل No worries
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
It's all good
غير رسميأعلى 3000 (شائعة)
No worries
غير رسميأعلى 2000 (شائعة)
الأكثر شيوعًا: No worries
| It's all good | No worries | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //ɪts ɔːl ɡʊd//🇺🇸 //ɪts ɔl ɡʊd// | 🇬🇧 //nəʊ ˈwʌriz//🇺🇸 //noʊ ˈwɜriz// |
| المعنى | كل شيء على ما يرام أو بخير.Everything is fine or okay. | لا تقلق أو تشعر بالقلق.Don't worry or be anxious. |
| مثال | After the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.' | You forgot your notebook? No worries, you can borrow mine. |
| السجل | غير رسمي | غير رسمي |
| مدى الشيوع | أعلى 3000 (شائعة) | أعلى 2000 (شائعة) |
| المتلازمات اللفظية | it's all good, no problem, it's all good, don't worry, it's all good, relax | say no worries, express no worries, have no worries |
| أخطاء شائعة | Used in formal situations, where 'everything is fine' is more appropriate., Confused with 'it's all bad', which has a negative meaning., Misused when the context isn't casual, leading to misunderstandings. | Using in formal settings where a professional tone is required., Confusing with 'no problem', which is slightly different in usage., Believing it means 'not worried' when it’s a reassurance expression. |
| ملاحظات الاستخدام | تُستخدم في سياقات غير رسمية لطمأنة شخص ما بأنه لا توجد مشاكل. تجنب استخدامها في المواقف الرسمية.Used in casual contexts to reassure someone that there are no problems. Avoid in formal settings. | تستخدم لطمأنة شخص ما أن كل شيء على ما يرام. شائعة في المحادثات غير الرسمية والأجواء الأقل رسمية. تجنب استخدامها في الكتابات الرسمية أو المواقف الجادة.Used to reassure someone that everything is fine. It’s common in casual conversations and less formal settings. Avoid in formal writing or serious situations. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: It's all good مقابل No worries
ما الفرق بين It's all good وNo worries؟
It's all good: Everything is fine or okay. No worries: Don't worry or be anxious.
أيها أكثر شيوعًا: It's all good وNo worries؟
No worries هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
It's all good: After the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.' No worries: You forgot your notebook? No worries, you can borrow mine.
هل يمكنني استخدام It's all good وNo worries بالتبادل؟
ليس دائمًا. It's all good وNo worries مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.