Slow it down بمقابلہ Take it easy
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Slow it down
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Take it easy
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Slow it downسب سے عام: Slow it down
| Slow it down | Take it easy | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //sləʊ ɪt daʊn//🇺🇸 //sloʊ ɪt daʊn// | 🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi// |
| مطلب | Make something go slower. | زیادہ ٹینشن نہ لو، بس ریلیکس کرو۔Don't worry or stress too much. |
| مثال | Can you please slow it down? I can't keep up. | After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | slow it down for clarity, slow it down when speaking, slow it down in traffic | take it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relax |
| عام غلطیاں | Using it in a formal situation when a more specific term is better., Incorrectly using 'slow it down' with inanimate objects that cannot be slowed., Confusing with 'take it easy', which has a different meaning. | Confused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply. |
| استعمال کے نکات | Used in both casual and professional contexts. Appropriate when requesting a reduction in pace, often in discussions or presentations. | یہ جملہ عام بات چیت میں کسی کو آرام کرنے کا مشورہ دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے؛ رسمی حالات کے لیے مناسب نہیں ہے۔ دوستوں یا خاندان کے ساتھ استعمال کے لیے بہترین ہے۔Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Slow it down بمقابلہ Take it easy
Slow it down اور Take it easy میں کیا فرق ہے؟
Slow it down: Make something go slower. Take it easy: Don't worry or stress too much.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Slow it down اور Take it easy؟
ان میں Slow it down سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Slow it down اور Take it easy؟
روزمرہ انگریزی میں Slow it down سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Slow it down: Can you please slow it down? I can't keep up. Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend.
کیا میں Slow it down اور Take it easy کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Slow it down اور Take it easy ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔