Slow it down vs Take it easy
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Slow it down
Top 1.000 (sehr häufig)
Take it easy
InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: Slow it downAm häufigsten: Slow it down
| Slow it down | Take it easy | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //sləʊ ɪt daʊn//🇺🇸 //sloʊ ɪt daʊn// | 🇬🇧 //teɪk ɪt ˈiː.zi//🇺🇸 //teɪk ɪt ˈiː.zi// |
| Bedeutung | Make something go slower. | Mach dir nicht zu viele Sorgen oder Stress.Don't worry or stress too much. |
| Beispiel | Can you please slow it down? I can't keep up. | After a long week at work, I just want to take it easy this weekend. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| Kollokationen | slow it down for clarity, slow it down when speaking, slow it down in traffic | take it easy on someone, take it easy for a while, take it easy, relax |
| Häufige Fehler | Using it in a formal situation when a more specific term is better., Incorrectly using 'slow it down' with inanimate objects that cannot be slowed., Confusing with 'take it easy', which has a different meaning. | Confused with 'take it lightly' which has a similar but different meaning., Using in serious contexts, like work or formal settings, where it may not apply. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in both casual and professional contexts. Appropriate when requesting a reduction in pace, often in discussions or presentations. | Wird in lockeren Gesprächen verwendet, um jemandem zu raten, sich zu entspannen; nicht für formelle Situationen geeignet. Toll für Freunde oder Familie.Use in casual conversations to suggest someone relax; not suitable for formal situations. Great for friends or family. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Slow it down vs Take it easy
Was ist der Unterschied zwischen Slow it down und Take it easy?
Slow it down: Make something go slower. Take it easy: Don't worry or stress too much.
Was ist formeller: Slow it down und Take it easy?
Slow it down ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Slow it down und Take it easy?
Slow it down ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Slow it down: Can you please slow it down? I can't keep up. Take it easy: After a long week at work, I just want to take it easy this weekend.
Kann ich Slow it down und Take it easy austauschbar verwenden?
Nicht immer. Slow it down und Take it easy sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.