Sit down بمقابلہ Take a seat
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Sit down
اوپر کے 1000 (بہت عام)
Take a seat
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Sit down
| Sit down | Take a seat | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //sɪt daʊn//🇺🇸 //sɪt daʊn// | 🇬🇧 //teɪk ə siːt//🇺🇸 //teɪk ə sit// |
| مطلب | بیٹھ جاؤ۔To take a seat. | Sit down. |
| مثال | Please sit down before we start the meeting. | Please, take a seat while you wait. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | sit down for a meal, sit down with friends, sit down and talk | take a chair, take a load off, take a break |
| متضاد | stand up, rise | stand up, leave |
| عام غلطیاں | Confused with 'set down' which means to place something., Using 'sitted' instead of 'sat' as the past tense. | Saying 'take seat' without 'a'., Using it in contexts where sitting is inappropriate., Not using it as an invitation. |
| استعمال کے نکات | 'بیٹھ جاؤ' غیر رسمی ترتیبات میں استعمال کریں۔ رسمی عشائیہ میں کسی سے بیٹھنے کے لیے کہنا مہذب ہے۔Use 'sit down' in informal settings. It's polite to ask someone to sit down in a formal dinner party. | Use in formal and informal settings. Avoid in very casual or inappropriate contexts. It is a polite way to invite someone to sit. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Sit down بمقابلہ Take a seat
Sit down اور Take a seat میں کیا فرق ہے؟
Sit down: To take a seat. Take a seat: Sit down.
کون سا زیادہ عام ہے: Sit down اور Take a seat؟
روزمرہ انگریزی میں Sit down سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Sit down: Please sit down before we start the meeting. Take a seat: Please, take a seat while you wait.
کیا میں Sit down اور Take a seat کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Sit down اور Take a seat ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔