Resignation بمقابلہ Withdrawal

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Resignation

رسمیاوپر کے 3000 (عام)C1noun

Withdrawal

اوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے رسمی: Resignationسب سے عام: Withdrawal
 ResignationWithdrawal
تلفظ🇬🇧 /["/ˌrezɪɡˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezɪɡˈneɪʃn/"]/🇬🇧 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/🇺🇸 /["/wɪðˈdrɔːəl//wɪθˈdrɔːəl/"]/
مطلبGiving up a job or position.Taking money out of a bank account or stopping a drug use.
مثالHer resignation from the company shocked all her colleagues who admired her dedication.The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.
رجسٹررسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحC1C1
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیimmediate, shock, sudden, hand in, submit, tender, be effective, become effective, letter, announcement, speech, resignation as, resignation from, a call for somebody’s resignation, a letter of resignation, resignation on (the) grounds of something, immediate, shock, sudden, hand in, submit, tender, be effective, become effective, letter, announcement, speech, resignation as, resignation from, a call for somebody’s resignation, a letter of resignation, resignation on (the) grounds of something, weary, quiet, in resignation, with resignation, resignation to, a look of resignation, a sigh of resignationcash, ATM, make, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, eventual, imminent, abrupt, advocate, call for, demand, withdrawal by, withdrawal from, abrupt, alcohol, caffeine, go through, suffer, symptoms, withdrawal from
متضادemployment, retentiondeposit, addition
عام غلطیاںConfused with 'resign' as a verb instead of the noun 'resignation'., Using 'resignation' in informal settings where 'quitting' would be more appropriate.Confused with 'withhold' which means to keep something back., Using 'withdrawal' as a verb instead of its noun form., Mixing up financial withdrawal with psychological withdrawal.
استعمال کے نکاتUse 'resignation' in formal contexts, such as business or official communications. Avoid in casual conversations.Used in both financial contexts (like banks) and medical contexts (like drugs). In formal writing, it can refer to withdrawal from an agreement or situation, while in conversations, it might refer to personal experiences.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Resignation بمقابلہ Withdrawal

Resignation اور Withdrawal میں کیا فرق ہے؟

Resignation: Giving up a job or position. Withdrawal: Taking money out of a bank account or stopping a drug use.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Resignation اور Withdrawal؟

ان میں Resignation سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Resignation اور Withdrawal؟

روزمرہ انگریزی میں Withdrawal سب سے عام ہے۔

کیا Resignation اور Withdrawal ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Resignation: C1, Withdrawal: C1۔

Resignation اور Withdrawal کس حصہ کلام سے ہیں؟

Resignation: noun, Withdrawal: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Resignation: Her resignation from the company shocked all her colleagues who admired her dedication. Withdrawal: The withdrawal of troops from the conflict zone was seen as a positive step toward peace.

کیا میں Resignation اور Withdrawal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Resignation اور Withdrawal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے