Neither بمقابلہ Nor بمقابلہ Nor the touch of grass

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Neither

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2

Nor

10000 سے زیادہ (کم عام)B1

Nor the touch of grass

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Neither
 NeitherNorNor the touch of grass
تلفظ🇬🇧 /["/ˈnaɪðə(r)//ˈniːðə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈniːðər//ˈnaɪðər/"]/🇬🇧 /["/nɔː(r)/"]/🇺🇸 /["/nɔːr/"]/🇬🇧 //nɔː ðə tʌtʃ əv ɡrɑːs//🇺🇸 //nɔr ðə tʌtʃ əv ɡræs//
مطلبنہ یہ اور نہ وہnot one and not the otherused to connect two negative optionsA phrase that means not even the feeling of grass.
مثالNeither answer is correct.She seemed neither surprised nor worried.He felt isolated, nor the touch of grass reminded him of his childhood.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحA2B1-
ہم نشینیneither here nor there, neither this nor that, neither of the optionsnor do I, neither here nor there, nor can Inor the sight, nor the sound, nor the smell
متضادeitheror-
عام غلطیاںUsing 'neither' with more than two options., Confusing with 'either' when stating positive options., Using 'neither' without 'nor' when making comparisons.Used 'nor' after a positive statement instead of a negative one., Confused 'nor' with 'or'., Incorrectly placed 'nor' at the beginning of a sentence without a preceding negative clause.Misunderstanding the poetic nature; it’s not a literal phrase., Using it in a non-literary context may confuse listeners.
استعمال کے نکات'نہ تو نہ وہ' کا استعمال زیادہ تر رسمی یا تحریری سیاق و سباق میں کیا جاتا ہے۔ یہ انتخاب کا اظہار کرنے کے لیے عام ہے، لیکن عام گفتگو میں اس سے گریز کریں جہاں آسان الفاظ کو ترجیح دی جا سکتی ہے۔Use 'neither' primarily in formal or written contexts. It's common to express choices, but avoid in casual speech where simpler terms may be preferred.Nor is often used in more formal contexts, especially in literary or academic writing. Avoid using it in informal spoken English. Typically follows a negative clause.This phrase is poetic and may be used in literary contexts, often to express absence or longing. Not common in everyday speech.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Neither
Nor the touch of grass

اکثر پوچھے گئے سوالات: Neither بمقابلہ Nor بمقابلہ Nor the touch of grass

Neither، Nor، اور Nor the touch of grass میں کیا فرق ہے؟

Neither: not one and not the other Nor: used to connect two negative options Nor the touch of grass: A phrase that means not even the feeling of grass.

کون سا زیادہ عام ہے: Neither، Nor، اور Nor the touch of grass؟

روزمرہ انگریزی میں Neither سب سے عام ہے۔

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Neither، Nor، اور Nor the touch of grass؟

Nor سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B1۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Neither: Neither answer is correct. Nor: She seemed neither surprised nor worried. Nor the touch of grass: He felt isolated, nor the touch of grass reminded him of his childhood.

کیا میں Neither، Nor، اور Nor the touch of grass کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Neither، Nor، اور Nor the touch of grass ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے