My wife بمقابلہ Partner بمقابلہ Spouse

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

My wife

اوپر کے 2000 (عام)

Partner

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun

Spouse

اوپر کے 3000 (عام)C1noun
سب سے عام: Partner
 My wifePartnerSpouse
تلفظ🇬🇧 //maɪ waɪf//🇺🇸 //maɪ waɪf//🇬🇧 /["/ˈpɑːtnə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpɑːrtnər/"]/🇬🇧 //spaʊs//🇺🇸 //spaʊs//
مطلبوہ عورت جس سے آپ کی شادی ہوئی ہو۔A person you are married to who is female.وہ شخص جس کے ساتھ آپ کام کرتے ہیں یا کچھ بانٹتے ہیں۔A person you work or share something with.کسی شخص کا شوہر یا بیوی۔A person's husband or wife.
مثالMy wife loves to cook Italian food.She is my dance partner for the recital.She introduced her spouse to her friends at the party.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 3000 (عام)
CEFR سطح-A1C1
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیsupport my wife, love my wife, trust my wifebridge, doubles, tennis, choose, find, change, former, one-time, dominant, have, seek, find, full, equal, active, make somebody, find, seek, company, institution, organization, partner in, biggest, main, principal, partner inlife partner, marital spouse, spousal support
متضادmy husband, my partnerenemy, opponent, rivalstranger, enemy, single
عام غلطیاںUsing 'my wife' in a formal context without knowing the audience., Assuming everyone uses 'wife' to refer to a heterosexual marriage., Confusing the term with 'partner', which can imply non-married relationships.Confusing 'partner' with 'spouse' when only referring to a romantic context., Using 'partner' in singular form without specifying an activity or relationship., Overusing 'partner' when the context calls for specific roles like 'employee' or 'colleague'.Using 'spouse' for a partner in a non-marital relationship., Confusing 'spouse' with 'partner,' which can refer to various types of relationships., Not using it in an appropriate formal context.
استعمال کے نکاتذاتی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے؛ خاندان کے بارے میں بات کرتے وقت صنفی کرداروں کے بارے میں ثقافتی اختلافات کو مدنظر رکھیں۔Used in personal conversations; consider cultural differences regarding gender roles when discussing family.'ساتھی' کا استعمال ذاتی اور پیشہ ورانہ دونوں سیاق و سباق میں کریں۔ یہ رومانوی تعلقات کے ساتھ ساتھ کاروباری تعاون کو بیان کرنے کے لیے بھی مناسب ہے۔ بہت رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'معاون' بہتر ہو سکتا ہے۔Use 'partner' in both personal and professional contexts. It is appropriate to describe a romantic relationship as well as business collaborations. Avoid using it in very formal situations where 'associate' might be better.شادی میں شریک حیات کا حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی سیاق و سباق میں زیادہ عام؛ آرام دہ ترتیب میں، اکثر اس کی بجائے 'شوہر' یا 'بیوی' استعمال کیا جاتا ہے۔Used to refer to a partner in marriage. More common in formal contexts; in casual settings, 'husband' or 'wife' is often used instead.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

My wife
Partner

اکثر پوچھے گئے سوالات: My wife بمقابلہ Partner بمقابلہ Spouse

My wife، Partner، اور Spouse میں کیا فرق ہے؟

My wife: A person you are married to who is female. Partner: A person you work or share something with. Spouse: A person's husband or wife.

کون سا زیادہ عام ہے: My wife، Partner، اور Spouse؟

روزمرہ انگریزی میں Partner سب سے عام ہے۔

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: My wife، Partner، اور Spouse؟

Spouse سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

My wife: My wife loves to cook Italian food. Partner: She is my dance partner for the recital. Spouse: She introduced her spouse to her friends at the party.

کیا میں My wife، Partner، اور Spouse کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ My wife، Partner، اور Spouse ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔