Hazard بمقابلہ This peril belongs to all Middle-earth
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Hazard
اوپر کے 3000 (عام)C1noun
This peril belongs to all Middle-earth
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Hazard
| Hazard | This peril belongs to all Middle-earth | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/ | 🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl// |
| مطلب | ایسی چیز جو نقصان یا خطرہ پیدا کر سکے۔Something that can cause harm or danger. | This danger is for everyone in Middle-earth. |
| مثال | The slippery floors are a serious hazard in the factory. | This peril belongs to all Middle-earth because the fate of every creature is at stake. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | C1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | big, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazard | face peril, immense peril, serious peril, escape peril, live in peril |
| متضاد | safety, security | - |
| عام غلطیاں | 'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers. | Confused 'peril' with 'perilous' - remember, peril is the noun., Using 'peril' with verbs incorrectly, like 'to peril', instead of 'to endanger'. |
| استعمال کے نکات | 'Hazard' کا استعمال خطرات یا نقصانات پر بات کرتے وقت کریں، خاص طور پر حفاظتی سیاق و سباق میں۔ یہ رسمی تحریر اور بات چیت کے لیے مناسب ہے لیکن عام گفتگو میں بہت زیادہ تکنیکی محسوس ہو سکتا ہے۔Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation. | Use 'peril' in serious contexts related to danger. It’s formal and not suitable for casual conversation. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Hazard بمقابلہ This peril belongs to all Middle-earth
Hazard اور This peril belongs to all Middle-earth میں کیا فرق ہے؟
Hazard: Something that can cause harm or danger. This peril belongs to all Middle-earth: This danger is for everyone in Middle-earth.
کون سا زیادہ عام ہے: Hazard اور This peril belongs to all Middle-earth؟
روزمرہ انگریزی میں Hazard سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. This peril belongs to all Middle-earth: This peril belongs to all Middle-earth because the fate of every creature is at stake.
کیا میں Hazard اور This peril belongs to all Middle-earth کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Hazard اور This peril belongs to all Middle-earth ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔