Hard بمقابلہ Not so easy to arrange
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Hard
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1adjective
Not so easy to arrange
10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Hard
| Hard | Not so easy to arrange | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/hɑːd/"]/🇺🇸 /["/hɑːrd/"]/ | 🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi tə əˈreɪndʒ//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi tə əˈreɪndʒ// |
| مطلب | آسان نہیں؛ جس میں بہت محنت لگے۔Not easy; needing a lot of effort. | hard to organize |
| مثال | The exam was very hard, and I struggled to answer all the questions. | Organizing the conference was not so easy to arrange. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | be, look, seem, extremely, fairly, very, be, look, seem, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, rock hard | not so easy to cancel, not so easy to understand, not so easy to find |
| متضاد | easy, soft, gentle | simple, easy, straightforward |
| عام غلطیاں | 'Hard' often confused with 'hardly', which means 'barely'., Using 'hard' where 'hardy' (meaning strong) is intended., Misplacing 'hard' in phrasal verbs, e.g., saying 'hard to give up' instead of 'hard to let go'. | Saying 'not easy to arrange' without 'so', Confusing with 'not easy to do', Using it in overly formal contexts |
| استعمال کے نکات | ایسے کاموں یا حالات کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے جن میں بہت زیادہ محنت کی ضرورت ہو یا جنہیں سمجھنا مشکل ہو۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں طرح کے ماحول میں استعمال ہو سکتا ہے، لیکن 'hard as nails' جیسے فقروں میں زیادہ غیر رسمی لگ سکتا ہے۔Used to describe tasks or situations that require great effort or are difficult to understand. It can be used in both formal and informal settings, but may sound more informal in phrases like 'hard as nails'. | This phrase is often used when tasks or events are more complicated than expected. It's neutral and can be used in both formal and informal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Hard بمقابلہ Not so easy to arrange
Hard اور Not so easy to arrange میں کیا فرق ہے؟
Hard: Not easy; needing a lot of effort. Not so easy to arrange: hard to organize
کون سا زیادہ عام ہے: Hard اور Not so easy to arrange؟
روزمرہ انگریزی میں Hard سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Hard: The exam was very hard, and I struggled to answer all the questions. Not so easy to arrange: Organizing the conference was not so easy to arrange.
کیا میں Hard اور Not so easy to arrange کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Hard اور Not so easy to arrange ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔