Excuse me بمقابلہ I'm sorry I am so sorry

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Excuse me

اوپر کے 1000 (بہت عام)

I'm sorry I am so sorry

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Excuse me
 Excuse meI'm sorry I am so sorry
تلفظ🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi//🇬🇧 //aɪm ˈsɒri aɪ æm səʊ ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm ˈsɔri aɪ æm soʊ ˈsɔri//
مطلبکسی کی توجہ حاصل کرنے یا کچھ پوچھنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to get someone's attention or ask for something.افسوس یا معذرت کا اظہار کرنے کے لیے ایک جملہ۔A phrase to express regret or apology.
مثالExcuse me, could you please help me?I messed up your order; I'm sorry, I am so sorry.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیexcuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind?genuinely sorry, truly sorry, deeply sorry
متضادignore me, overlook, disregard-
عام غلطیاںUsing 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someoneSaying 'I'm very sorry' too many times in a row., Misplacing 'so' in the sentence., Confusing with 'I apologize' in formal situations.
استعمال کے نکاتجب آپ کو کسی کو روکنے یا مدد مانگنے کی ضرورت ہو تو یہ جملہ استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات میں مناسب ہے لیکن بہت زیادہ رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts.ذاتی گفتگو میں یا ان لوگوں سے بات کرتے وقت استعمال کریں جو آپ کے اعمال سے تکلیف اٹھا چکے ہیں۔ رسمی حالات میں اس کا زیادہ استعمال نہ کریں۔Use in personal conversations or when addressing someone hurt by your actions. Avoid overusing it in formal settings.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Excuse me
I'm sorry I am so sorry

اکثر پوچھے گئے سوالات: Excuse me بمقابلہ I'm sorry I am so sorry

Excuse me اور I'm sorry I am so sorry میں کیا فرق ہے؟

Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. I'm sorry I am so sorry: A phrase to express regret or apology.

کون سا زیادہ عام ہے: Excuse me اور I'm sorry I am so sorry؟

روزمرہ انگریزی میں Excuse me سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Excuse me: Excuse me, could you please help me? I'm sorry I am so sorry: I messed up your order; I'm sorry, I am so sorry.

کیا میں Excuse me اور I'm sorry I am so sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Excuse me اور I'm sorry I am so sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے