Edge بمقابلہ I stood upon the brink

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Edge

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun

I stood upon the brink

10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے عام: Edge
 EdgeI stood upon the brink
تلفظ🇬🇧 /["/edʒ/"]/🇺🇸 /["/edʒ/"]/🇬🇧 //aɪ stʊd əˈpɒn ðə brɪŋk//🇺🇸 //aɪ stʊd əˈpɑn ðə brɪŋk//
مطلبThe line or border where something ends; a sharp part.To be at the edge of something.
مثالShe stood at the edge of the cliff, looking down at the water.I stood upon the brink of the cliff, feeling a rush of adrenaline.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحB1-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیtop, upper, bottom, reach, skirt, clutch, along the edge, around the edge, round the edge, right on the edge, razor-sharp, sharp, cutting, sharpen, competitive, slight, big, give somebody/​something, gain, have, edge over, razor-sharp, sharp, cutting, sharpenstand upon the brink, on the brink of disaster, stood upon the brink, brink of success, brink of a decision
متضادcenter, middle, interior-
عام غلطیاںConfused with 'ledge', meaning a shelf or projecting edge., Using 'edge' as a verb incorrectly., Mistaking 'edge' for 'advantage' in all contexts.Confusing 'brink' with 'edge' without understanding the dramatic connotation., Using 'stood' in the present form incorrectly in a past tense context.
استعمال کے نکاتThe word 'edge' can refer to a physical border or a metaphorical advantage. It's commonly used in both formal and informal contexts, but avoid using it in overly casual situations when discussing serious topics.Use in contexts where someone is at the edge of a surface or metaphorical situation. More dramatic than just 'stand.'

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

I stood upon the brink

اکثر پوچھے گئے سوالات: Edge بمقابلہ I stood upon the brink

Edge اور I stood upon the brink میں کیا فرق ہے؟

Edge: The line or border where something ends; a sharp part. I stood upon the brink: To be at the edge of something.

کون سا زیادہ عام ہے: Edge اور I stood upon the brink؟

روزمرہ انگریزی میں Edge سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Edge: She stood at the edge of the cliff, looking down at the water. I stood upon the brink: I stood upon the brink of the cliff, feeling a rush of adrenaline.

کیا میں Edge اور I stood upon the brink کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Edge اور I stood upon the brink ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے