Breaking something valuable بمقابلہ Destroy بمقابلہ Shatter بمقابلہ Smash

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Breaking something valuable

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Destroy

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb

Shatter

اوپر کے 2000 (عام)C1verb

Smash

اوپر کے 1000 (بہت عام)C1verb
 Breaking something valuableDestroyShatterSmash
تلفظ🇬🇧 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuːəbl//🇺🇸 //ˈbreɪkɪŋ ˈsʌmθɪŋ ˈvæljuəbl//🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇬🇧 /["/smæʃ/","/ˈsmæʃɪz/","/smæʃt/","/ˈsmæʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smæʃ/","/ˈsmæʃɪz/","/smæʃt/","/ˈsmæʃɪŋ/"]/
مطلبکسی اہم یا مہنگی چیز کو نقصان پہنچانا یا تباہ کرناto damage or destroy something important or expensiveکسی چیز کو مکمل طور پر تباہ کر دینا یا اس کا وجود ختم کر دینا۔to completely ruin or cause something to no longer existکسی چیز کو بہت سے چھوٹے ٹکڑوں میں توڑ دینا۔To break something into many small pieces.کسی چیز کو زور سے مارنا، جس سے وہ ٹوٹ جائے۔To hit something very hard, causing it to break.
مثالHe was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase.The storm can easily destroy buildings if it's strong enough.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.He used a hammer to smash the old wooden crate into pieces.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A2C1C1
حصہ کلامverbverbverb
ہم نشینیbreak a vase, break a laptop, breaking an heirloomcompletely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyedcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantlysmash a window, smash into, smash the competition, smash records, smash hit
متضادrepair, fixbuild, create, constructjoin, repair, uniterepair, fix, restore
عام غلطیاںConfusing 'broke' (past tense) with 'break'., Using 'breaking' without an object., Mistaking 'valuable' for 'valueless'.Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.Using 'smash' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'smash' with 'crush' — they have slightly different meanings., Omitting the object when using 'smash' (e.g., saying 'I smash' without an object).
استعمال کے نکاتکسی قیمتی چیز کو حادثاتی طور پر نقصان پہنچانے کے حوالے سے استعمال کریں۔ رسمی سیاق و سباق کے لیے موزوں نہیں۔Use when referring to accidentally damaging valuable items. Not suitable for formal contexts.جب مکمل نقصان یا تباہی کا ذکر ہو تو 'destroy' استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں موزوں ہے لیکن معمولی نقصان کو بیان کرنے کے لیے اسے ہلکے پھلکے انداز میں استعمال کرنے سے گریز کریں، کیونکہ یہ بہت زیادہ ڈرامائی لگ سکتا ہے۔Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic.شیشے یا اسی طرح کی چیزوں کے ٹوٹنے کے بارے میں بات کرتے وقت 'shatter' استعمال کریں۔ کاغذ جیسی چیزوں کے لیے جو اتنے ڈرامائی انداز میں نہیں ٹوٹتیں، اسے استعمال کرنے سے گریز کریں۔Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.کسی چیز کو زور سے توڑنے کا ذکر کرتے وقت 'smash' استعمال کریں۔ یہ غیر رسمی اور قدرے رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن رسمی تحریر کے لیے موزوں نہیں ہو سکتا۔Use 'smash' when referring to breaking something forcefully. It is appropriate in both casual and slightly formal contexts but may not be suitable for formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Breaking something valuable
Destroy
Shatter

اکثر پوچھے گئے سوالات: Breaking something valuable بمقابلہ Destroy بمقابلہ Shatter بمقابلہ Smash

Breaking something valuable، Destroy، Shatter، اور Smash میں کیا فرق ہے؟

Breaking something valuable: to damage or destroy something important or expensive Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist Shatter: To break something into many small pieces. Smash: To hit something very hard, causing it to break.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Breaking something valuable: He was so clumsy that he ended up breaking my favorite vase. Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces. Smash: He used a hammer to smash the old wooden crate into pieces.

کیا میں Breaking something valuable، Destroy، Shatter، اور Smash کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Breaking something valuable، Destroy، Shatter، اور Smash ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے