Begging your pardon بمقابلہ Excuse me
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Begging your pardon
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
Excuse me
اوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے رسمی: Begging your pardonسب سے عام: Excuse me
| Begging your pardon | Excuse me | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈbɛɡɪŋ jɔːr ˈpɑːdn//🇺🇸 //ˈbɛɡɪŋ jʊr ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// |
| مطلب | A polite way to ask someone to repeat something. | کسی کی توجہ حاصل کرنے یا کچھ پوچھنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to get someone's attention or ask for something. |
| مثال | I didn't hear you clearly; begging your pardon, could you repeat that? | Excuse me, could you please help me? |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| ہم نشینی | begging your pardon, pardon me, excuse me | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? |
| متضاد | - | ignore me, overlook, disregard |
| عام غلطیاں | Used in an informal setting where 'sorry' is more appropriate., Not followed by clarification or repetition of the misunderstood phrase., Assuming everyone understands this phrase; it may be unfamiliar to non-native speakers. | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone |
| استعمال کے نکات | Used in formal contexts to show respect or when you did not hear or understand something. It may sound overly formal in casual conversations. | جب آپ کو کسی کو روکنے یا مدد مانگنے کی ضرورت ہو تو یہ جملہ استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات میں مناسب ہے لیکن بہت زیادہ رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Begging your pardon بمقابلہ Excuse me
Begging your pardon اور Excuse me میں کیا فرق ہے؟
Begging your pardon: A polite way to ask someone to repeat something. Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Begging your pardon اور Excuse me؟
ان میں Begging your pardon سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Begging your pardon اور Excuse me؟
روزمرہ انگریزی میں Excuse me سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Begging your pardon: I didn't hear you clearly; begging your pardon, could you repeat that? Excuse me: Excuse me, could you please help me?
کیا میں Begging your pardon اور Excuse me کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Begging your pardon اور Excuse me ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔