Amazed بمقابلہ Blown away بمقابلہ Surprised
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Amazed
Blown away
Surprised
| Amazed | Blown away | Surprised | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/əˈmeɪzd/"]/🇺🇸 /["/əˈmeɪzd/"]/ | 🇬🇧 //bləʊn əˈweɪ//🇺🇸 //bloʊn əˈweɪ// | 🇬🇧 /["/səˈpraɪzd/"]/🇺🇸 /["/sərˈpraɪzd/"]/ |
| مطلب | بہت زیادہ حیران یا متاثر۔Very surprised or impressed. | بہت متاثر یا دنگ رہ جاناVery impressed or amazed | کسی غیر متوقع چیز سے دنگ رہ جانا یا حیران رہ جانا۔Feeling shocked or taken aback by something unexpected. |
| مثال | I was amazed by the stunning performance of the dancers. | I was blown away by the stunning performance of the dancers. | I was surprised to see my friend at the party. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | B1 | - | A2 |
| حصہ کلام | adjective | adjective | |
| ہم نشینی | be, look, seem, absolutely, completely, just, at, by, continue to be amazed, never cease to be amazed, shocked and amazed | blown away by a performance, blown away by the scenery, blown away by the news | appear, be, feel, extremely, fairly, very, at, by |
| متضاد | unimpressed, bored | - | unimpressed, bored, predictable |
| عام غلطیاں | Confused with 'amazing' – 'amazed' describes a feeling, while 'amazing' describes something that causes that feeling., Using 'amazed' without an object – remember to express what caused the amazement., Overusing in casual conversation – save for moments of genuine surprise. | Using it in overly formal situations where a more serious phrase is appropriate., Confusing it with the literal meaning of something being physically blown away by the wind. | Confusing with 'surprise' as a verb., Using it inappropriately to describe a planned event., Incorrectly using 'surprised' as a noun. |
| استعمال کے نکات | 'حیران' کا استعمال حیرت یا تعریف کے احساسات کو بیان کرنے کے لیے کریں۔ یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے۔ آرام دہ یا کھیل کے ماحول میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'واہ' جیسے ہلکے تاثرات بہتر ہو سکتے ہیں۔Use 'amazed' to describe feelings of wonder or admiration. It's suitable for both formal and informal contexts. Avoid using it in casual or playful settings where lighter expressions like 'wow' might be better. | کسی کی زبردست تعریف یا حیرت کا اظہار کرنے کے لیے 'blown away' کا استعمال غیر رسمی ماحول میں کریں۔ یہ رسمی تحریروں یا تقریروں کے لیے موزوں نہیں ہو سکتا۔Use 'blown away' in informal contexts to express strong admiration or surprise. It might not be suitable for formal writing or speeches. | جب غیر متوقع واقعات پر ردعمل بیان کرنا ہو تو 'surprised' استعمال کریں۔ یہ عام اور رسمی دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن بہت رسمی تحریر میں، آپ 'taken aback' جیسے مترادف کا انتخاب کر سکتے ہیں۔Use 'surprised' when describing a reaction to unexpected events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but in very formal writing, you might choose a synonym like 'taken aback'. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Amazed بمقابلہ Blown away بمقابلہ Surprised
Amazed، Blown away، اور Surprised میں کیا فرق ہے؟
Amazed: Very surprised or impressed. Blown away: Very impressed or amazed Surprised: Feeling shocked or taken aback by something unexpected.
کون سا زیادہ عام ہے: Amazed، Blown away، اور Surprised؟
روزمرہ انگریزی میں Surprised سب سے عام ہے۔
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Amazed، Blown away، اور Surprised؟
Amazed سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر B1۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Amazed: I was amazed by the stunning performance of the dancers. Blown away: I was blown away by the stunning performance of the dancers. Surprised: I was surprised to see my friend at the party.
کیا میں Amazed، Blown away، اور Surprised کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Amazed، Blown away، اور Surprised ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔