Allegiance بمقابلہ Loyalty
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Allegiance
رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Loyalty
اوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے رسمی: Allegianceسب سے عام: Loyalty
| Allegiance | Loyalty | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //əˈliːdʒəns//🇺🇸 //əˈliːdʒəns// | 🇬🇧 //ˈlɔɪəlti//🇺🇸 //ˈlɔɪəlti// |
| مطلب | Loyalty or support for someone or something. | کسی یا کسی چیز کے ساتھ وفادار اور معاون ہونا۔Being faithful and supportive to someone or something. |
| مثال | He pledged his allegiance to the country during the ceremony. | Her loyalty to the company never wavered, even during tough times. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | C1 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | pledge allegiance, allegiance to a cause, swear allegiance | demonstrate loyalty, show loyalty, loyalty program |
| متضاد | disloyalty, betrayal, defection | disloyalty, betrayal, infidelity |
| عام غلطیاں | Using 'allegiance' incorrectly as a verb., Confusing with 'allegory', which means a symbolic story., Incorrectly using 'allegiance' for personal relationships. | Confused with 'faithfulness' – loyalty emphasizes a commitment to a person or cause., Omitting 'to' when discussing loyalty – correct usage is 'loyalty to someone/something'. |
| استعمال کے نکات | Usually used in political or military contexts. It's best used in formal speeches or writings. Avoid in casual conversations. | وفاداری کا استعمال اکثر تعلقات، برانڈز یا عقائد کے تناظر میں ہوتا ہے۔ یہ رسمی قانونی یا مالی دستاویزات میں کم استعمال ہوتا ہے۔ روزمرہ کی گفتگو میں اسے ہلکے میں استعمال کرنے سے گریز کریں۔Loyalty is often used in contexts involving relationships, brands, or beliefs. It's less commonly used in formal legal or financial documents. Avoid using it lightly in casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Allegiance بمقابلہ Loyalty
Allegiance اور Loyalty میں کیا فرق ہے؟
Allegiance: Loyalty or support for someone or something. Loyalty: Being faithful and supportive to someone or something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Allegiance اور Loyalty؟
ان میں Allegiance سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Allegiance اور Loyalty؟
روزمرہ انگریزی میں Loyalty سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Allegiance: He pledged his allegiance to the country during the ceremony. Loyalty: Her loyalty to the company never wavered, even during tough times.
کیا میں Allegiance اور Loyalty کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Allegiance اور Loyalty ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔