A nice young fellow بمقابلہ Lad

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

A nice young fellow

10000 سے زیادہ (کم عام)

Lad

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)C1noun
سب سے رسمی: A nice young fellowسب سے عام: Lad
 A nice young fellowLad
تلفظ🇬🇧 //ə naɪs jʌŋ ˈfɛloʊ//🇺🇸 //ə naɪs jʌŋ ˈfɛloʊ//🇬🇧 /["/læd/"]/🇺🇸 /["/læd/"]/
مطلبایک مہربان نوجوان۔A kind young man.ایک جوان آدمی یا لڑکا۔A young man or boy.
مثالHe is truly a nice young fellow who always helps others.Things have changed since I was a lad.
رجسٹرغیر جانبدارغیر رسمی
کتنا عام10000 سے زیادہ (کم عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطح-C1
حصہ کلامnoun
ہم نشینیyoung man, nice person, pleasant demeanor, helpful attitudelittle, young, big, bunch, group
متضاد-girl, woman
عام غلطیاںUsing 'fellow' in formal contexts where 'man' or 'person' is better., Translating directly to other languages without understanding the nuance of friendliness.Confused with 'guy' as they can have different connotations in certain regions., Used inappropriately in formal writing, where 'young man' is better., Mispronounced by non-native speakers, often saying 'lad' as 'ladd'.
استعمال کے نکات"ایک اچھا نوجوان" دوستانہ اور شائستہ ہے؛ عام گفتگو میں استعمال کریں۔ یہ پرانا فیشن لگ سکتا ہے۔"A nice young fellow" is friendly and polite; use in casual conversation. It may sound old-fashioned.عام طور پر برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے، 'lad' دوستانہ اور غیر رسمی ہے۔ یہ اکثر دوستوں کے درمیان مذاق یا پیار کے انداز میں استعمال ہوتا ہے۔ رسمی حالات کے لیے موزوں نہیں۔Commonly used in British English, 'lad' is friendly and casual. It’s often used in a playful or affectionate way, usually among friends. Not suitable for formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

A nice young fellow

اکثر پوچھے گئے سوالات: A nice young fellow بمقابلہ Lad

A nice young fellow اور Lad میں کیا فرق ہے؟

A nice young fellow: A kind young man. Lad: A young man or boy.

کون سا زیادہ رسمی ہے: A nice young fellow اور Lad؟

ان میں A nice young fellow سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: A nice young fellow اور Lad؟

روزمرہ انگریزی میں Lad سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

A nice young fellow: He is truly a nice young fellow who always helps others. Lad: Things have changed since I was a lad.

کیا میں A nice young fellow اور Lad کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ A nice young fellow اور Lad ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے