Position vs Rank

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Position

Top 1000 (muito comum)A2noun

Rank

Top 1000 (muito comum)B2noun
 PositionRank
Pronúncia🇬🇧 /["/pəˈzɪʃn/"]/🇺🇸 /["/pəˈzɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ræŋk/"]/🇺🇸 /["/ræŋk/"]/
SignificadoA specific place or location where something is or someone is.A position in a list based on importance or status.
ExemploShe applied for the position of manager at the company.He managed to improve his rank in the competition significantly this year.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2B2
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõescorrect, exact, central, take, take up, jostle for, in position, into position, out of position, correct, exact, central, take, take up, jostle for, in position, into position, out of position, comfortable, uncomfortable, crouched, assume, change, shift, business, economic, financial, achieve, attain, reach, in a/​the position, position of, extreme, ideological, philosophical, adopt, take, defend, position on, first, second, etc., establish, gain, secure, position among, position in, a position of authority, a position of influence, a position of power, full-time, part-time, current, have, hold, occupy, in a/​the position, position at, position in, correct, exact, central, take, take up, jostle for, in position, into position, out of position, correct, exact, central, take, take up, jostle for, in position, into position, out of position, correct, exact, central, take, take up, jostle for, in position, into position, out of positionhigh, senior, superior, achieve, attain, be promoted to, above a/​the rank, below a/​the rank, in rank, of high, low, etc. rank, high, senior, superior, achieve, attain, be promoted to, above a/​the rank, below a/​the rank, in rank, of high, low, etc. rank, growing, swelling, amateur, enter, fill, join, among the ranks of, within the ranks of, beyond the ranks, the rank and file, front, rear, massed, along a/​the rank, in a/​the rank, break ranks, close ranks, rank upon rank (of something), front, rear, massed, along a/​the rank, in a/​the rank, break ranks, close ranks, rank upon rank (of something)
Antônimosdisplacement, removal, departurelow, inferiority
Erros comunsConfused with 'posture'; both involve positions but in different contexts., Using 'positions' when referring to roles without clarifying the context., Mixing up 'position' as a noun and 'to position' as a verb.Confused with 'ranks' as a plural noun meaning multiple groups., Using 'rank' inappropriately in phrases where 'rate' should be used., Mixing it up with 'range' which refers to a varying extent.
Notas de usoUse 'position' to refer to a physical location or a role in a company. It's neutral and appropriate for most contexts, including formal and informal settings. Avoid using it in very casual speech when simpler terms like 'spot' or 'place' might work.Use 'rank' when discussing grades, levels, or classifications. It's appropriate in both formal and informal contexts. Avoid using it in overly casual situations where simpler terms apply.

Perguntas frequentes: Position vs Rank

Qual é a diferença entre Position e Rank?

Position: A specific place or location where something is or someone is. Rank: A position in a list based on importance or status.

Qual é mais avançada: Position e Rank?

Rank é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Position e Rank estão no mesmo nível CEFR?

Position: A2, Rank: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Position e Rank?

Position: noun, Rank: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Position: She applied for the position of manager at the company. Rank: He managed to improve his rank in the competition significantly this year.

Posso usar Position e Rank de forma intercambiável?

Nem sempre. Position e Rank são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas