Monitor vs Patrol
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Monitor
Top 2000 (comum)B2noun
Patrol
Top 3000 (comum)C1noun
Mais comum: Monitor
| Monitor | Patrol | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈmɒnɪtə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmɑːnɪtər/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəˈtrəʊl/"]/ |
| Significado | A screen used to see pictures or text from a computer. | To go around a place to keep it safe or check for problems. |
| Exemplo | The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. | The police went on patrol around the neighborhood every night. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | C1 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | colour/color, digital, CCTV, on a/the monitor, baby, foetal/fetal, heart, detect something, display something, show something, hooked up to a monitor, UN, ceasefire, election, UN, ceasefire, election | routine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrol, routine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrol |
| Antônimos | ignore, neglect | ignore, neglect |
| Erros comuns | Confused with 'minotor', a common misspelling., Using 'monitor' as a verb without an object, e.g., 'I will monitor' instead of 'I will monitor the situation.' | Confused with 'patrolling' as a noun instead of a verb., Incorrectly using 'patrol' as a subject., Mixing up 'patrol' with 'patrols' when describing multiple teams. |
| Notas de uso | Use 'monitor' when referring to computer screens or when talking about observing something continuously. More formal contexts may use it to describe supervision or tracking. | Used when discussing security or monitoring. Typically appropriate in formal contexts like law enforcement, but can be used informally when talking about military or neighborhood watch activities. |
Perguntas frequentes: Monitor vs Patrol
Qual é a diferença entre Monitor e Patrol?
Monitor: A screen used to see pictures or text from a computer. Patrol: To go around a place to keep it safe or check for problems.
Qual é mais comum: Monitor e Patrol?
Monitor é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Monitor e Patrol?
Patrol é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Monitor e Patrol estão no mesmo nível CEFR?
Monitor: B2, Patrol: C1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Monitor e Patrol?
Monitor: noun, Patrol: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Monitor: The teacher will monitor the students' progress throughout the semester. Patrol: The police went on patrol around the neighborhood every night.
Posso usar Monitor e Patrol de forma intercambiável?
Nem sempre. Monitor e Patrol são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.