Lounge vs Relax

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Lounge

Top 2000 (comum)

Relax

Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Relax
 LoungeRelax
Pronúncia🇬🇧 //laʊndʒ//🇺🇸 //laʊndʒ//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/
SignificadoA place to relax or sit comfortably.To make yourself feel calm and not stressed.
ExemploWe decided to lounge by the pool all afternoon.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõeslounge area, lounge chair, lounge around, hotel loungecompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself
Antônimos-stress, tense, worry
Erros comunsConfusing with 'long' - remember it's about relaxation., Using it as a verb incorrectly - it should not mean 'to wait'.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.
Notas de usoUse 'lounge' when referring to a comfortable area for relaxation. Avoid in formal contexts; suitable for casual conversation.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.

Perguntas frequentes: Lounge vs Relax

Qual é a diferença entre Lounge e Relax?

Lounge: A place to relax or sit comfortably. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.

Qual é mais comum: Lounge e Relax?

Relax é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Lounge: We decided to lounge by the pool all afternoon. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.

Posso usar Lounge e Relax de forma intercambiável?

Nem sempre. Lounge e Relax são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas