Kill him vs Murder vs Terminate
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Kill him
Murder
Terminate
| Kill him | Murder | Terminate | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kɪl hɪm//🇺🇸 //kɪl hɪm// | 🇬🇧 /["/ˈmɜːdə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmɜːrdər/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈtɜːmɪneɪt/","/ˈtɜːmɪneɪts/","/ˈtɜːmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːmɪneɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtɜːrmɪneɪt/","/ˈtɜːrmɪneɪts/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪd/","/ˈtɜːrmɪneɪtɪŋ/"]/ |
| Significado | causar a morte de alguémto cause someone's death | O ato de matar alguém intencionalmente.The act of killing someone intentionally. | Acabar com alguma coisa ou fazer parar.To end something or make it stop. |
| Exemplo | The hero vowed to kill him if he harmed anyone else. | The detective was called to solve a murder that had occurred in the quiet town. | Your contract of employment terminates in December. |
| Registro | Vulgar | Formal | Formal |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 5000 (bastante comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B1 | C1 |
| Classe gramatical | noun | verb | |
| Colocações | kill him softly, kill him instantly, threaten to kill him | barbaric, brutal, grisly, carry out, commit, perpetrate, happen, occur, take place, victim, suspect, detective | abruptly, prematurely, immediately, be entitled to, decide to, the decision to terminate something, the right to terminate something |
| Antônimos | Spare him, Save him, Rescue him | save, protect, preserve | begin, start, continue |
| Erros comuns | Confused with 'kill you' — remember it's 'kill him' for a male subject., Using in casual conversation — this phrase is too strong for everyday language., Translating directly without considering context — context is key. | Confusing with 'manslaughter', which has different legal implications., Using it inappropriately as a joke or in casual conversation., Confusing 'murder' with 'kill', which can be both intentional and unintentional. | Using 'terminate' instead of 'finish' in informal contexts., Confusing with 'terminate' when discussing ongoing situations; it's for ending., Mispronouncing as if it has three syllables instead of two. |
| Notas de uso | Essa frase é muito agressiva e só deve ser usada em tom de brincadeira ou em contexto dramático, não seriamente.This phrase is highly aggressive and should only be used in a joking or dramatic context, not seriously. | Usado principalmente em contextos legais ou discussões sérias. Evite em conversas casuais devido às suas fortes implicações. Não é apropriado para contextos leves ou humorísticos.Used mainly in legal contexts or serious discussions. Avoid in casual conversations due to its heavy implications. Not appropriate for light-hearted or humorous contexts. | Usado principalmente em contextos legais, de negócios ou técnicos. Não é comum em conversas casuais. Evite usar em contextos amigáveis ou informais, pois pode soar rude.Primarily used in legal, business, or technical contexts. Not commonly used in casual conversation. Avoid using in friendly or informal contexts as it may come off as harsh. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Kill him vs Murder vs Terminate
Qual é a diferença entre Kill him, Murder e Terminate?
Kill him: to cause someone's death Murder: The act of killing someone intentionally. Terminate: To end something or make it stop.
Qual é mais comum: Kill him, Murder e Terminate?
Terminate é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Kill him, Murder e Terminate?
Terminate é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Kill him: The hero vowed to kill him if he harmed anyone else. Murder: The detective was called to solve a murder that had occurred in the quiet town. Terminate: Your contract of employment terminates in December.
Posso usar Kill him, Murder e Terminate de forma intercambiável?
Nem sempre. Kill him, Murder e Terminate são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.