I said maybe vs Perhaps vs Possible
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
I said maybe
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Perhaps
Top 1000 (muito comum)A2adverb
Possible
Top 1000 (muito comum)A1adjective
| I said maybe | Perhaps | Possible | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //aɪ sɛd ˈmeɪbi//🇺🇸 //aɪ sɛd ˈmeɪbi// | 🇬🇧 /["/pəˈhæps//præps/"]/🇺🇸 /["/pərˈhæps/"]/ | 🇬🇧 //ˈpɒs.ə.bəl//🇺🇸 //ˈpɑː.sə.bəl// |
| Significado | I expressed uncertainty about something. | maybe; it might be true | Something that can happen or be done. |
| Exemplo | Should we go to the party tonight? I said maybe. | ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’ | It is possible to learn a new language. |
| Registro | Informal | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 | A1 |
| Classe gramatical | adverb | adjective | |
| Colocações | said maybe casually, always say maybe, never say maybe | perhaps we should, perhaps it is, perhaps he thought | possible outcome, possible solution, possible scenario |
| Antônimos | I said definitely, I said never, I said no | definitely, certainly | impossible, unfeasible |
| Erros comuns | Using 'maybe' as a definite answer., Misplacing the word order, saying 'maybe I said'. | 'Perhaps' can't be used as a noun., Confused with 'perchance', which is more archaic., Using 'perhaps' in very direct or commanding statements. | Confused with 'impossible' which means not able to happen., Omitting 'is' when saying 'It is possible'., Using it with a negative without proper context, e.g. saying 'not possible' instead of 'impossible'. |
| Notas de uso | Used in casual conversations, often to indicate indecision or a lack of commitment. Avoid in formal contexts. | Use 'perhaps' in formal writing or speech. It's less common in casual conversations, where 'maybe' is preferred. Avoid using it when being certain. | Use 'possible' when discussing things that could happen. Avoid it in very formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: I said maybe vs Perhaps vs Possible
Qual é a diferença entre I said maybe, Perhaps e Possible?
I said maybe: I expressed uncertainty about something. Perhaps: maybe; it might be true Possible: Something that can happen or be done.
Qual é mais avançada: I said maybe, Perhaps e Possible?
Perhaps é o nível mais alto, em A2, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
I said maybe: Should we go to the party tonight? I said maybe. Perhaps: ‘Are you going to come?’ ‘Perhaps. I'll see how I feel.’ Possible: It is possible to learn a new language.
Posso usar I said maybe, Perhaps e Possible de forma intercambiável?
Nem sempre. I said maybe, Perhaps e Possible são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.