Ghost vs Spirit

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Ghost

Top 1000 (muito comum)B1noun

Spirit

Top 1000 (muito comum)B1noun
 GhostSpirit
Pronúncia🇬🇧 /["/ɡəʊst/"]/🇺🇸 /["/ɡəʊst/"]/🇬🇧 /["/ˈspɪrɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈspɪrɪt/"]/
SignificadoUm espírito ou alma de uma pessoa morta.A spirit or soul of a dead person.The non-physical part of a person that is connected to emotions and character.
ExemploMany people believe in ghosts and claim to have seen them.She has a very positive spirit that lifts everyone up.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1B1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõessee, believe in, conjure, appear, haunt something, walk, story, ghost of, as pale as a ghost, as white as a ghosthuman, in spirit, flagging, keep up, lift, raise, lift, rise, in good, high, low, poor, etc. spirits, guiding, leading, moving, great, tremendous, adventurous, be full of, have, display, with spirit, broken in spirit, community, party, public, have, develop, foster, right, essential, genuine, have, enter into, get into, in a spirit of, spirit of, be closer in spirit to something, be similar in spirit to something, be faithful to the spirit of something, right, essential, genuine, have, enter into, get into, in a spirit of, spirit of, be closer in spirit to something, be similar in spirit to something, be faithful to the spirit of something, obey, be against, be contrary to, the spirit of the law, ancestral, evil, malevolent, conjure up, contact, invoke, live on, move somebody, guide, world, body, mind and spirit, the Holy Spirit, the spirits of the dead, bottle, measure, drink
Antônimosliving, corporealapathy, indifference
Erros comunsConfused with 'ghosted' in social contexts., Using 'ghost' as a verb incorrectly (should be 'haunt').Confused with 'spirit' as in 'mood' and 'spirit' as in 'ghost'., Using 'spirit' interchangeably with 'soul' without context., Incorrectly pluralizing it to 'spirits' when used in a non-quantitative sense.
Notas de usoUse 'fantasma' em histórias ou conversas sobre o sobrenatural. Evite em contextos formais ou sérios, a menos que esteja discutindo teorias ou literatura sobre fantasmas.Use 'ghost' in storytelling or conversations about the supernatural. Avoid in formal or serious contexts unless discussing ghost theories or literature.Used in contexts related to emotions, motivation, or religious beliefs. It can be informal when referring to enthusiasm, e.g., 'team spirit'. Not typically used in formal academic writing.

Veja em clipes reais

Ghost
Spirit

Perguntas frequentes: Ghost vs Spirit

Qual é a diferença entre Ghost e Spirit?

Ghost: A spirit or soul of a dead person. Spirit: The non-physical part of a person that is connected to emotions and character.

Ghost e Spirit estão no mesmo nível CEFR?

Ghost: B1, Spirit: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Ghost e Spirit?

Ghost: noun, Spirit: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Ghost: Many people believe in ghosts and claim to have seen them. Spirit: She has a very positive spirit that lifts everyone up.

Posso usar Ghost e Spirit de forma intercambiável?

Nem sempre. Ghost e Spirit são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.