Fealty vs Loyalty
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Fealty
FormalAcima de 10.000 (menos comum)
Loyalty
Top 2000 (comum)C1noun
Mais formal: FealtyMais comum: Loyalty
| Fealty | Loyalty | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈfiːəlti//🇺🇸 //ˈfiːəlti// | 🇬🇧 //ˈlɔɪəlti//🇺🇸 //ˈlɔɪəlti// |
| Significado | A promise of loyalty to a lord or ruler. | Ser fiel e apoiar alguém ou algo.Being faithful and supportive to someone or something. |
| Exemplo | The knight pledged his fealty to the king during the ceremony. | Her loyalty to the company never wavered, even during tough times. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | C1 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | swear fealty, fealty to a lord, pledge fealty, oath of fealty | demonstrate loyalty, show loyalty, loyalty program |
| Antônimos | disloyalty, betrayal, treachery | disloyalty, betrayal, infidelity |
| Erros comuns | Confused with 'fidelity' which refers more to faithfulness in relationships., Misused in casual settings where simpler terms like 'loyalty' are appropriate. | Confused with 'faithfulness' – loyalty emphasizes a commitment to a person or cause., Omitting 'to' when discussing loyalty – correct usage is 'loyalty to someone/something'. |
| Notas de uso | Used primarily in historical or literary contexts. Not common in everyday speech, generally refers to loyalty in a feudal context. | Lealdade é frequentemente usada em contextos que envolvem relacionamentos, marcas ou crenças. É menos comum em documentos legais ou financeiros formais. Evite usá-la levianamente em conversas casuais.Loyalty is often used in contexts involving relationships, brands, or beliefs. It's less commonly used in formal legal or financial documents. Avoid using it lightly in casual conversations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Fealty vs Loyalty
Qual é a diferença entre Fealty e Loyalty?
Fealty: A promise of loyalty to a lord or ruler. Loyalty: Being faithful and supportive to someone or something.
Qual é mais formal: Fealty e Loyalty?
Fealty é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Fealty e Loyalty?
Loyalty é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Fealty: The knight pledged his fealty to the king during the ceremony. Loyalty: Her loyalty to the company never wavered, even during tough times.
Posso usar Fealty e Loyalty de forma intercambiável?
Nem sempre. Fealty e Loyalty são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.