Famous vs High-profile vs Notable vs Renowned

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Famous

Top 1000 (muito comum)A1

High-profile

Top 2000 (comum)C1adjective

Notable

Top 2000 (comum)C1adjective

Renowned

FormalTop 3000 (comum)C1adjective
Mais formal: RenownedMais comum: Famous
 FamousHigh-profileNotableRenowned
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈfeɪməs/"]/🇺🇸 /["/ˈfeɪməs/"]/🇬🇧 /["/ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌhaɪ ˈprəʊfaɪl/"]/🇬🇧 /["/ˈnəʊtəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtəbl/"]/🇬🇧 /["/rɪˈnaʊnd/"]/🇺🇸 /["/rɪˈnaʊnd/"]/
SignificadoWell-known or popular.Very famous or important.Something important or worth remembering.Well-known and respected.
ExemploMarie Curie is a famous scientist known for her work in radioactivity.a high-profile campaigna **notable success/achievement/example**a renowned author
RegistroNeutroNeutroNeutroFormal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRA1C1C1C1
Classe gramaticaladjectiveadjectiveadjective
Colocaçõesbe, become, make somebody/​something, extremely, fairly, very, as, for, rich and famoushigh-profile case, high-profile event, high-profile figure, high-profile projectbe, especially, particularly, forrenowned author, renowned scientist, renowned artist, renowned for achievements, renowned institution
Antônimosunknown, obscure, anonymouslow-profile, unremarkableinsignificant, trivial, unremarkableunknown, obscure
Erros comunsConfused with 'infamous', which means well-known for negative reasons., Using 'famous' as a verb when it is only an adjective., Mistakenly thinking 'famous' is only used for people.Incorrectly using 'high-profile' without a noun (e.g., 'a high-profile is coming'), Confusing with 'high-profiled', which is not an accepted form, Using it to describe something minor or unimportantConfusing 'notable' with 'noteworthy' - they are similar but have different nuances., Using 'notable' as a verb instead of an adjective., Misplacing the adjective in a sentence, leading to awkward phrasing.Confused with 'renown' (the noun form)., Using 'renowned' in informal situations., Mixing up 'renowned' with similar-sounding but incorrect words.
Notas de usoTypically used to describe people, places, or things that are widely recognized. Works well in both formal and informal contexts but can be less suitable for everyday conversations.Used for individuals, events, or projects that attract a lot of public attention. More suitable in professional or news contexts rather than casual conversations.Use 'notable' to emphasize importance or distinction, particularly in academic or formal contexts. It may not fit casual conversations where simpler words like 'important' may be more suitable.Use 'renowned' in formal contexts to describe someone or something that is famous and respected. It's not appropriate for casual conversations.

Perguntas frequentes: Famous vs High-profile vs Notable vs Renowned

Qual é a diferença entre Famous, High-profile, Notable e Renowned?

Famous: Well-known or popular. High-profile: Very famous or important. Notable: Something important or worth remembering. Renowned: Well-known and respected.

Qual é mais formal: Famous, High-profile, Notable e Renowned?

Renowned é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Famous, High-profile, Notable e Renowned?

Famous é a mais comum no inglês do dia a dia.

Famous, High-profile, Notable e Renowned estão no mesmo nível CEFR?

Famous: A1, High-profile: C1, Notable: C1, Renowned: C1 na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Famous: Marie Curie is a famous scientist known for her work in radioactivity. High-profile: a high-profile campaign Notable: a **notable success/achievement/example** Renowned: a renowned author

Posso usar Famous, High-profile, Notable e Renowned de forma intercambiável?

Nem sempre. Famous, High-profile, Notable e Renowned são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas